Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. (233)
  2. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (23)
  3. Радости о горести знаменитой Молль Флендерс... (12)
  4. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (10)
  5. Беспощадный (10)
  6. НКВД. Война с неведомым (9)
  7. Веселое мореплавание Солнышкина (6)
  8. Начало всех начал (6)
  9. Покер с акулой (6)
  10. Хочу замуж, или Русских не предлагать! (5)
  11. Крещение огнем (5)
  12. Все в шоколаде (5)
  13. Колыбельная для брата (5)
  14. Смерч (4)
  15. Вещий Олег (4)
  16. Овечка в волчьей шкуре (4)
  17. Ближайший родственник (4)
  18. Золотой песок (4)
  19. Прозрачные витражи (4)
  20. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (4)
  21. Свирепый черт Лялечка (3)
  22. Гиперболоид инженера Гарина (3)
  23. Портрет кудесника в юности (3)
  24. Вчера будет война (3)
  25. Темный лорд (3)
  26. Последний город (3)
  27. На осколках чести (3)
  28. Базарное счастье (3)
  29. Приключения Незнайки и его друзей (3)
  30. Любовница на двоих (3)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Зарубежная фантастика — > Браннер Джон — > читать бесплатно "Небесное святилище"


Джон БРАННЕР


НЕБЕСНОЕ СВЯТИЛИЩЕ





1
Смахнув одной рукой пылинку со своей безупречной пурпурной униформы,
поправив другой рукой фуражку с кантом, Викор быстрым шагом завернул за
угол коридора для пассажиров первого класса и едва не сбил с ног
Каподистро Ференца.
С опозданием Викор узнал его. Он отступил на шаг назад и скрестил
руки на груди, склонив голову в знак почтения. Все существо его кипело от
негодования, но именно так должен был вести себя майко в присутствии
кэтродина - тем более, что этот кэтродин был офицером и привык к
повиновению со стороны подчиненных рас.
- Ха! - воскликнул Ференц и со свистом взмахнул в воздухе тростью,
служившей частью его костюма. - Куда это ты идешь, неуклюжий олух?
- Экраны стали фиолетовыми, благородный господин, - сказал Викор. - Я
должен сообщить благородным пассажирам, что мы вот-вот прорвемся обратно в
нормальное пространство.
- Хм. Ты этого, надо полагать, не ждал, а?
Викор с усилием глотнул и заставил себя держать голову опущенной. Он
видел только начищенные до блеска ботинки Ференца, штанины его брюк и
кончик трости, которой тот постукивал по ботинку.
- Я глуп, благородный господин, - выдавил из себя Викор. - Но я этого
ожидал. Я проработал стюардом на маршруте уже тридцать рейсов.
- В таком случае ты должен был четко изучить свои обязанности и
выполнять их не торопясь, а не выскакивать из-за угла.
Ференц поправил трость и прошел мимо Викора к салону внешнего обзора.
Викор поднял голову и посмотрел вслед высокому кэтродину, чьи
напомаженные волосы правильными волнами ниспадали из-под фуражки.
Настанет день...
Викор с трудом заставил себя успокоиться и вытер лицо изнанкой
длинных, до локтей, белых перчаток. Пожалуй, хорошо, что Ференц не стал
его ни о чем расспрашивать. Викор опаздывал почти на три минуты, и ему
было бы трудно в случае необходимости объяснить причину опоздания любому
кэтродину.
Он расправил плечи, чтобы форменная куртка легла поудобнее и
направился вдоль по коридору, обе стороны которого пестрели дверями кают.
Каюта номер один была, разумеется, пуста - она принадлежала Ференцу. Викор
начал с каюты номер два, располагавшейся по противоположной стороне.
- Это стюард, господин. Экраны стали фиолетовыми. Если вы хотите
наблюдать прорыв, вам следует пройти в салон обзора.
Вторую каюту занимал Лигмер, археолог, любящий поспорить молодой
человек из Кэтродинского Университета. Кэтродины и их соперники паги
придерживались совершенно отличных друг от друга мнений по поводу Станции,
соглашаясь только в одном: кто бы ее ни построил, нынешние владельцы
занимают ее не по праву.
Из третьей каюты его поблагодарили неуверенным девичьим голоском. Это
была миссис Икида с Лубаррии. Она направлялась на Станцию, чтобы
присоединиться к своему мужу. Обычно Викор был подобострастен и
подчеркнуто вежлив с лубаррийцами на этом маршруте, особенно в присутствии
кэтродинов. Но миссис Икида предоставила ему для этого мало возможностей -
большую часть времени она пряталась в своей каюте, а когда появлялась в
обеденном салоне, то никогда не поднимала покрасневших, опухших от слез
глаз.
Она вышла из каюты, и Викор бросил на нее оценивающий взгляд. Как
видно, близость Станции развеяла тучи ее горя. Глаза женщины блестели,
походка была грациозной. Вкусы Викора в отношении женщин отличались
сильным национализмом, но эта длинноногая блондинка с Лубаррии затронула
его чувства.
Он постучал в четвертую каюту, сделав себе мысленный выговор.
Из-за двери, как он и ожидал, донесся резкий и пронзительный звериный
вопль, прерванный приказом. Акцент человека, отдавшего приказ, Викор так и
не смог распознать. Это был Ланг, успокаивавший маленькую пушистую черную
зверюшку, с которой он не расставался ни на миг, приносил ее даже в
обеденный салон и кормил из собственной тарелки.
Ланг был главной загадкой этого рейса. Он был слишком приветлив -
даже, можно сказать, доступен для общения - для пассажира первого класса,
принадлежащего кэтродинам лайнера. Значит, сам он наверняка не был
кэтродином. Но он не принадлежал и к пагской стороне Станции; среди них не
было никого, кроме самих паг, элчмидов и, разумеется, глейсов. В том
направлении в радиусе ста парсеков было только четыре звезды, из которых



четвертая была пульсирующей переменной и периодически выжигала свои
планеты дотла.
Следовательно, он прибыл откуда-то со стороны кэтродинов. Откуда-то
очень издалека, поскольку Викор даже после внимательных и осторожных
косвенных расспросов так и не смог выяснить, откуда именно.
И это несомненно вдохновляло. Сердце Викора забилось быстрее, когда
он понял, что это значит. Он не удержался и поделился своим открытием с
другими членами команды. Конечно, новость разнеслась мгновенно, и теперь
даже офицеры испытывали к Лангу почтение.
Теоретически возможно переходить с корабля на корабль, с рейса на
рейс и облететь большинство известных планет в галактике за несколько лет.
Но было принято, что никто не удаляется от своего родного солнца
настолько, чтобы потерять его из виду. Это не считалось обязательным
законом, но неоднократно подтверждалось: ни у кого не возникало желания
углубляться дальше, как только солнце превращалось в искорку на пределе
видимости.
Что делало Ланга исключением из правила. Викор установил наверняка,
что тот не происходит ни из одной из звездных систем, видимых с Кэтродина,
Майкоса, Лубаррии или со Станции. Совершить такое путешествие! Это
извиняло даже его любимца-зверька, который раздражал всех своим тявканьем.
Пятую каюту занимал священник Дардано - толстый и не слишком приятный
человек, но, скорее всего, не лучше и не хуже остальных своих собратьев.
Он был священником государственной религии Кэтродина. На Кэтродине ее
больше не придерживались, но несколько столетий назад ее насильно ввели на
Лубаррии, и сейчас она имела там своих приверженцев. Викор подозревал, что
миссис Икида входит в их число. Он видел, что священнику удалось по
меньшей мере один раз вовлечь ее в разговор, тогда как все остальные
потерпели неудачу.
И шестая каюта: офицер с Пагра, которая возвращалась из посольства на
Кэтродине. Она настояла, чтобы ей дали каюту напротив Ференца. Вот и все.
Викор развернулся на каблуках и направился в салон внешнего обзора, зайдя
по дороге в каюту казначея, и сообщив ему, что все пассажиры первого
класса предупреждены о переходе. Казначей был бывалым служакой; он
совершил больше сотни рейсов, и теперь фиолетовый цвет экранов вызывал у
него только вздох разочарования от того, что пришлось прервать игру в
кости с приятелями.
К тому времени, как Викор добрался до салона, все уже были там, даже
офицер с Пагра, которая сидела в одиночестве в самом дальнем от обзорного
иллюминатора углу. На ней была туника, украшенная драгоценными камнями и
сапоги выше колен. Она похлопывала по золотой рукояти своего
церемониального меча. Ногти ее поблескивали металлом.
Священник Дардано расположил свое рыхлое тело в мягком кресле и
подоткнул желтое с белым одеяние так старательно, словно упаковывал ценную
реликвию для перевозки в удаленный храм. Затем он окинул взглядом
собравшихся и озарил улыбкой миссис Икиду, показав отличные зубы.
Она сидела, подавшись вперед, и смотрела на синеву в обзорном
иллюминаторе. Губы ее шевелились, словно она беззвучно молилась, чтобы
переход был уже позади, и на экранах и в иллюминаторе появилась Станция.
На ней была простая лубаррийская одежда из полосы ткани темно-красного
цвета и сандалии.
Кроме нее, единственным человеком, кого волновал приближающийся
переход, был археолог Лигмер. Спокойствие давалось ему с большим трудом.
Его тонкие пальцы барабанили по подлокотнику кресла, взгляд беспокойно
блуждал по сторонам.
Ланг составлял с ним полнейший контраст. Он был спокоен и машинально
поглаживал шерсть лежащего на его коленях зверька.
Ференц, забавляясь, переводил взгляд с Лигмера на Ланга.
- Явно видно, кто из вас двоих видел все это прежде, - сказал он и
усмехнулся Лангу.
Сияющие серые глаза Ланга чуть расширились. Он дернул правым плечом,
отбрасывая назад просторную блузу.
- Вы ошибаетесь, офицер Ференц, - мягко сказал он. - Я до сих пор не
видел эту, как ее называют, Станцию.
- Оборот речи. Подразумевая тех, кто ничему не удивляется, мы говорим
"они видели все это прежде".
Лигмер, запоздало сообразив, что замечание Ференца касалось и его
тоже, покраснел и свирепо уставился на офицера.
- Сложно делать вид, что Станция не производит впечатления. Даже
незначительное проникновение в ее потрясающие тайны открывает, что она еще
более удивительна, чем о ней принято думать.
Он положил ногу на ногу, скрестил руки и стал неотрывно смотреть в
обзорный иллюминатор, где теперь все было оранжевым.
- Благородные дамы и господа, - сдержанно произнес Викор. - Переход
будет завершен через несколько секунд.
До сих пор Ференц не знал, что Викор находится в салоне. Он узнал



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
РЕКЛАМА
Володихин Дмитрий - Плацдарм
Володихин Дмитрий
Плацдарм


Сертаков Виталий - Братство креста
Сертаков Виталий
Братство креста


Посняков Андрей - Московский упырь
Посняков Андрей
Московский упырь


Сертаков Виталий - Страшные вещи Лизы Макиной
Сертаков Виталий
Страшные вещи Лизы Макиной


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.