Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. (234)
  2. Радости о горести знаменитой Молль Флендерс... (12)
  3. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (11)
  4. Беспощадный (10)
  5. Затмение (10)
  6. НКВД. Война с неведомым (8)
  7. Покер с акулой (6)
  8. Хочу замуж, или Русских не предлагать! (6)
  9. Крещение огнем (6)
  10. Начало всех начал (5)
  11. Золотой песок (5)
  12. Все в шоколаде (5)
  13. Вещий Олег (4)
  14. Веселое мореплавание Солнышкина (4)
  15. Ближайший родственник (4)
  16. Пелагия и красный петух (том 2) (4)
  17. Прозрачные витражи (4)
  18. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (4)
  19. Смерч (3)
  20. Свирепый черт Лялечка (3)
  21. Последний город (3)
  22. Приключения Незнайки и его друзей (3)
  23. Колдун из клана Смерти (3)
  24. Портрет кудесника в юности (3)
  25. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (3)
  26. Вчера будет война (3)
  27. Гиперболоид инженера Гарина (3)
  28. Ричард Длинные Руки - 1 (3)
  29. Базарное счастье (3)
  30. Любовница на двоих (3)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Зарубежная фантастика — > Ломер Кит — > читать бесплатно "Машина времени шутит"


Кит Лоумер


Машина времени шутит



Перевод с английского: В. Кемова, В. Кузьминова
Нижний Новгород,издательство "Флокс", 1994
Оцифровка и корректура: АКАРО Station, 1999 г.


ПОСВЯЩАЕТСЯ ДЖЕНИС


1
По колпаку аэрокара
текли
струйки дождя, мешая
разглядеть, что происходит внизу, на земле. Честер В. Честер IV
перевел машину в режим зависания и прижался носом к холодному
пластику, вглядываясь
в неясное пятно на фоне серо-зеленого
луга. Он различил в этом пятне скопление коричневых палаток и
желтых
автомобилей
Межконтинентального
Ваусеровского
Аттракциона Чудес. Слева блестящий от дождя купол главного
цирка колыхался под порывами ветра, а рядом с ним Честер мог
заметить маленькие фигурки людей, облепивших длинную палатку,
где размещался зверинец. Вдоль пустынной аллеи безжизненно
обвисли мокрые от дождя флаги.
Вздохнув, Честер стал полого снижать кар в направлении
открытой площадки, расположенной около бокового павильона. Он
посадил его рядом с тяжелой старомодной машиной, выделявшейся
цветными занавесками на маленьких квадратных иллюминаторах на
неуклюжем фюзеляже. Честер спустился на землю и побрел по
чавкающей грязи к приспособленному под помещение грузовому
вертолету, постучал в дверь. Откуда-то донесся печальный
органный звук.
-Эй,- окликнул кто-то. Честер обернулся. Человек в мокром
комбинезоне высунул голову из стоящего неподалеку кара.- Если
вам нужен мистер Малвихилл,
то он на главном входе. Честер
небрежно кивнул, поднял воротник
своей строгого покроя
спортивной куртки
цвета
лаванды, перевел регулятор
температурного
режима
в среднее положение. Затем, морща нос
от тяжелого запаха, доносившегося из зверинца, сгибаясь под
порывами ветра, он двинулся через стоянку, миновал павильон из
пластика и вышел к главному входу. Под полосатым навесом,
прислонившись
к опорному столбу,
стоял толстый
высокий
человек с огненно-рыжими волосами, с огромными усами, в
клетчатом костюме и ковырял
в зубах. При
виде Честера он
встрепенулся, выбросил вперед трость с золотым набалдашником и
пророкотал:
-Ты как раз вовремя, друг! Тебя ждет кресло, из которого
ты увидишь самое удивительное, изумительное, фантастическое и
шокирующее зрелище, которое удовлетворит твои самые изощренные
вкусы и...
-Не краснобайствуй, Кейс,- прервал его Честер, подходя
ближе,- это я.
-Честер!
-вскрикнул рыжий. Широко улыбаясь, он сбежал по
ступенькам вниз и дружески стал хлопать Честера по спине.- Что
тебя сюда принесло? Почему ты, черт побери, не дал мне знать
заранее? - продолжал Кейс, сжимая его вялую руку.
-Кейс, я...
-Извини
за погоду. Юго-Западная служба управления
пообещала мне
попридержать этот дождь до завтра, до 4 часов
утра...
-Кейс, есть нечто...
-Я им звонил и поднял скандал, они дали слово прекратить
его к
трем. Между тем - знаешь, как медленно все сейчас
делается... Боюсь они обманут. Честер. А ведь зритель сейчас не
тот, что раньше: чуть-чуть заморосило, и он уже носа наружу не
высунет, привязанный к экрану своего трайдивизора..
-Да, не
сказать, чтобы посетители ломились,- согласился
Честер.- Но я не об этом хотел сказать...
-Пригласил бы даже пару девок, сшивающихся сегодня без
дела, чтобы только не видеть эту пустоту.
-Эй, Кейс,- раздался грубый голос,- у нас неприятности на
кухне.
Сметет все подчистую, если мы ее немедленно не выставим
вон.
-Ах ты!
Скорее, Честер,- прокричал Кейс и бросился



бежать.
-Но, Кейс,- попытался
было остановить его Честер и
последовал за ним под дождь, который лил уже потоками, стуча по
брезентовым крышам со звуком, подобным раскатам грома.
Полчаса спустя в теплом жилище Кейса Честер согревал
руки, держа в них чашечку горячего кофе, и старался поближе
придвинуться к горящим искусственным углям
в электрическом
камине.
-Прошу прощения за беготню. Честер,- сказал Кейс, снимая
мокрую
рубашку и отлепляя фальшивые усы.-
Не самый лучший
способ встречи пожаловавшего хозяина.
Он замолк, следя взглядом
за Честером,
который
рассматривал полосатую накидку из тигровой
шкуры на плечах
Кейса.
-А, это,- сказал Кейс, ощупывая ворсистый мех.- Обычно я
это не ношу, Честер. Но в последние дни приходится выступать в
роли силача.
Честер кивнул головой
в сторону угла комнаты, где
находились различные вещи.
-Ласты,-
начал перечислять он,- одежда для фокусов с
огнем,
ботинки канатоходца, балансир.- Затем сунул пальцы в
банку с густым кремом.- Клоунский грим,- продолжал он.- Что
это, Кейс? Театр одного актера? Создается впечатление, что ты
один выступаешь с половиной всех номеров.
-Да, увы. Честер, приходится затыкать дыры там и сям...
-Даже забивать костыли под палатки. Я помню свои ощущения
в прошлый раз, когда ты, будучи прорицателем, несколько затянул
интервал между своим исчезновением и материализацией. о
-Подождем до весны,- сказал Кейс, энергично растирая
волосы полотенцем,-мы прочно станем на ноги, Честер.
-Боюсь, что нет, Кейс,- покачал головой Честер. Кейс
замер.
-Что ты имеешь в виду, Честер? Почему? Ведь Ваусеровский
Аттракцион Чудес по-
прежнему самый популярный на планете
аттракцион под открытым небом.
- Единственный аттракцион под открытым небом, хочешь ты
сказать. И у
меня возникают сомнения по поводу самого слова:
"аттракцион". Но я прилетел поговорить с тобой не об этом, а о
завещании прапрадеда.
-Ну, почему, Честер,
ты же
знаешь, что старинное
очарование цирка по-прежнему
привлекает людей. А как только
спадет ажиотаж вокруг трайдивизоров...
-Кейс,- мягко прервал его Честер,- помнишь,
что мое
отчество - Ваусер? Правда, не нужно это афишировать. А что
касается цветного трайдивидения, то оно
существует уже
много-много лет. Но завещание прапрадеда все меняет.
Кейс оживился:
-Старый хрыч оставил тебе что-нибудь? Честер кивнул:
-Я -единственный наследник. Кейс задохнулся и
присвистнул.
-Честер,
старина. Ты
почти
напугал меня
мрачным
спектаклем, который разыграл. А ты, оказывается,
парень,
унаследовавший целое состояние!
Честер вздохнул и зажег ароматическую сигарету.
-Наследство состоит из
сотни акров плодородной земли
вокруг
ослепительного дворца в неовикторианском стиле,
построенного
по проекту прапрадеда. У
старика были
собственные представления о дизайне. Такое поместье.
-Твой предок был молодчина. Подозреваю, что сотню лет
назад ему принадлежала половина Винчестерского округа. Теперь
ты погасишь долговые обязательства по цирку и...
-Прапрадед был сумасбродом худшего пошиба,- прервал его
Честер.- Меньше всего он заботился о своих наследниках.
-О своем наследнике, ты хочешь сказать? А именно: о
Честере IV. Однако, если тебе не нравится поместье, ты всегда
можешь
его продать за сумму, которой хватит на то, чтобы
спасти цирк.
Честер отрицательно покачал головой:
-Он был слишком умен
по сравнению с нами, и это
-единственная причина, по которой имение до сих пор остается у
нашей семьи, так или иначе. Дела с имением были настолько
запутанными, что, с учетом бесконечных судебных разбирательств,
потребовалось четыре поколения, чтобы их поправить.
-Однако теперь,
когда принято
решение, ты - законный
наследник...



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
РЕКЛАМА
Прозоров Александр - Посланник
Прозоров Александр
Посланник


Пехов Алексей - Жнецы ветра
Пехов Алексей
Жнецы ветра


Афанасьев Роман - Воин Добра
Афанасьев Роман
Воин Добра


Сертаков Виталий - Пастухи вечности
Сертаков Виталий
Пастухи вечности


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.