Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. К "последнему" морю (103)
  2. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (78)
  3. Париж на три часа (49)
  4. Начало всех начал (46)
  5. Покер с акулой (39)
  6. Имя потерпевшего - никто (37)
  7. Омон Ра (34)
  8. Непредвиденные встречи (33)
  9. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (31)
  10. Тимур и его команда (29)
  11. Шпион, или повесть о нейтральной территории (29)
  12. Гнев дракона (27)
  13. Любовница на двоих (27)
  14. Чародей звездолета "Агуди" (22)
  15. Пелагия и красный петух (том 2) (22)
  16. Ричард Длинные Руки - 1 (19)
  17. Цифровая крепость (19)
  18. Свирепый черт Лялечка (19)
  19. Ледокол (18)
  20. Киммерийское лето (15)
  21. Аквариум (13)
  22. Брудершафт с Терминатором (12)
  23. Колдун из клана Смерти (12)
  24. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (12)
  25. Умножающий печаль (10)
  26. Путь Кейна. Одержимость (9)
  27. Битва за Царьград (9)
  28. По тонкому льду (9)
  29. Вставай, Россия! Десант из будущего (8)
  30. Самоцветные горы (8)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Зарубежная фантастика — > Лэрд Джорж — > читать бесплатно "Осень Эрде"


Дж.Лэрд-мл


Осень Эрде



СТРАНСТВИЕ ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ
Оригинальный текст на русском Дж. Ларда
Сборник героико-приключенческой фантастики.
ОСЕНЬ РИЧАРДА БЛЕЙДА. Спб. -- АО "ВИС", 1994
OCR: Сергей Васильченко


СТРАНСТВИЕ ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ
Декабрь 1981 -- март 1982 по времени Земли
Дж. Лэрд-мл, оригинальный русский текст

ГЛАВА 1
Раз, два, три -- шаг... Раз, два, три -- шаг... Полсекунды -- шаг...
Три четверти ярда -- шаг. В миле -- две тысячи ярдов -- две с половиной
тысячи шагов.
Лямки рюкзака давят на плечи, рация весит, наверно, тонну... Блейд,
перестань жалеть себя... Как говорили китайцы, самая трудная -- первая
четверть пути... Смотреть под ноги -- скоро холмы -- под снегом не видно
кочек... Самое главное -- темп -- не потерять темп -- не опоздать...
Снова... Рука, нога, нога, рука. Раз, два, три... Раз, два, три -- шаг...
Полсекунды -- шаг... Три четверги ярда -- шаг. В миле -- две тысячи шагов...
Светящиеся стрелки бегут по циферблату. Бежать, как они... Темп -- темп
-- темп...
Сердце грохочет в груди кузнечным молотом, руки как поршни ходят
взад-вперед. Ноги -- неподъемные колоды...
Раз, два, три -- шаг... Раз, два, три -- шаг... Полсекунды -- шаг...
Три четверти ярда -- шаг...
* * *
Ричард Блейд был разведчиком; он был выдающимся британским разведчиком,
ибо мог делать то, что другим не под силу.
Если бы ему довелось появиться на свет в иные времена, раньше на
три-четыре века, он, вероятно, подняв черный флаг на мачте, грабил бы
"золотые галионы" испанцев или прославлял Британию на полях сражений. Но он
вырос и возмужал в двадцатом столетии, когда рассеялся дым последней великой
войны, потрясшей до основания цивилизованный мир.
Он не представлял себе иного пути, кроме служения Британии. В принципе,
он был готов трудиться на ее благо где угодно, на земле и на море, в научной
лаборатории, на дипломатическом поприще и на поле брани. Однако он стал
солдатом тайной армии, ведущей самую древнюю из всех войн, которая не
затихнет, пока на Земле существует хоть одно государство. Он стал
разведчиком.
Его жизнь мало походила на приключения Джеймса Бонда. Он не любил
убивать, и с возрастом делал это все менее и менее охотно -- хотя и более
умело. Он почти не применял технических средств, чаще полагаясь на свою
силу, ловкость и боевое искусство. Однако то, что не вызывало затруднений в
тридцать лет, что было посильным в сорок, в сорок шесть уже являлось
проблемой. Ричард Блейд был по-прежнему вынослив и крепок -- почти как
раньше... Почти! Это "почти" значило, что он всетаки старел.
И вот теперь каким-то чиновникам от разведки, не поднимавшим глаз от
бумаг и бдительно следивших за омоложением кадрового состава секретной
службы Ее Величества, вдруг пришло в голову, что Блейда пора отстранить от
оперативной деятельности. Разумеется, если он немедленно не пройдет великого
множества обследований и испытаний. Все-таки сорок шесть лет -- это сорок
шесть лет...
Хотя его отдел, МИ6А, и обладал определенной автономией, это
подразделение, как и все остальные, находилось в подчинении центрального
разведуправления Соединенного Королевства. И требования, предъявляемые к
любому из полевых агентов, в равной степени относились и к полковнику
Ричарду Блейду.
Впрочем, если кого другого и можно было заменить, то с Блейдом такое
пока не удавалось. Он был единственным, кто мог путешествовать в иные миры;
уникальные свойства его разума и суперкомпьютер профессора Лейтона позволяли
Ричарду Блейду менять реальности, проникая за грань отпущенного и
дозволенного человеку.
Теперь же проект "Измерение Икс" висел на волоске из-за какого-то
крючкотвора! Невозможно, непостижимо -- но это было так!
* * *
Во второй половине дня Блейду позвонил Дж., шеф отдела МИ6А, человек,
давно ставший ему больше чем начальником -- другом. Откашлявшись, он сказал:


-- Ричард, ты не мог бы приехать? Тут у нас возникли определенные
проблемы...
Уже через час разведчик трясся в служебном автомобиле где-то к западу
от Лондона, по неприметному шоссе, которое вело прямо в центр
переподготовки, к одному из тренировочных полигонов разведшколы "Секьюрити
Сервис". Сиденье рядом с Блейдом занимал молодой инструктор; впереди, около
водителя, пристроился Дж. Инструктор почти всю дорогу болтал без умолку:
-- ... Тридцать миль, холмы, овраги, лес и старая пустошь... Ерунда!
Почти рождественская прогулка! Норматив -- пять часов. С вами отправляются
еще три человека, с интервалом в четверть часа, но у них другие маршруты,
так что встретиться сможете только на финише. Вы идете последним... Нагрузка
-- стандартный десантный комплект плюс рация. Ею разрешено пользоваться
только на медицинской волне, остальные мы просто не прослушиваем... Аптечка
-- стандартная, оружие -- нож. Диких животных на полигоне быть не должно...
Блейд угрюмо молчал, размышляя о своем. Со времени последней экспедиции
в Измерение Икс прошло уже больше двух лет, а он все еще томился на Земле.
Ну, не совсем на Земле... в прошлом году ему довелось побывать на спутнике
нашей планеты, но эта недельная вылазка никак не могла удовлетворить его
необоримую тягу к приключениям. Теперь же, видно, они закончились навсегда;
за те два с половиной года, что минули после возвращения из Гартанга, ни сам
Блейд, ни лорд Лейтон не сделались моложе. Скорее всего, решил разведчик,
теперь ему предстоит странствовать только по полигонам, чтобы не попасть в
списки отставников.
Отчаянно чихая, джип подкатил к небольшому домику на краю полигона.
Непосвященный принял бы его за жилище фермера, но опытный глаз привычно
подмечал в окружающем пейзаже коекакие странности. Где-то на одном из
поворотов можно было разглядеть бетонную площадку, скрытую зарослями ежевики
с облетевшей листвой -- там проводились вертолетные тренировки. Или отрытые
на опушке по полному профилю окопы, канавы и несколько каменных и
бревенчатых заграждений, один в один повторявших полосу препятствий, на
которой проводились учения солдат Варшавского блока. Если же пройти сквозь
тщательно охраняемый лес, то можно уткнуться в огромный пластмассовый шар,
укрывающий в своем чреве фазированную решетку антенны РЛС раннего
оповещения.
Внутри "фермерский домик" ничуть не соответствовал своему кажущемуся
предназначению. Он был битком набит оборудованием, которое являлось
последним словом медицинской техники -- работавшим в этом маленьком
госпитале врачам позавидовала бы любая из частных клиник.
Блейда водили длинным светлым коридором, насыщенным больничными
запахами. В кабинетах врачи щупали его мышцы, слушали сердце, измеряли
давление, снимали энцефалограммы... Все это заняло около часа, но разведчику
показалось вечностью. К тому же, кое-какая аппаратура живо напомнила ему
установки профессора Лейтона.
Наконец, едва только закончилась кабинетная одиссея, к нему подскочил
инструктор. Сжимая в руках секундомер и контрольный лист, он повел своего
подопечного в гардероб, переодеваться. На выходе Блейд получил рюкзак и
традиционное напутствие -- хлопок между лопаток.
На крыльце ему пожал руку Дж.:
-- Счастливой дороги. Дик. И покажи им, на что ты способен...
-- Счастливо, сэр. Я постараюсь.
-- Время вдет, -- поставил точку инструктор.
Да, отсчет времени начался, и теперь, согласно правилам, Блейд мог
взглянуть на карту. Поэтому первое, что он сделал -- прислонил свой
стофунтовый рюкзак к стене, достал пристегнутый к нему планшет и вытащил
закатанную в пластик схему местности. Маршрут представлял собой неправильной
формы петлю, уходившую от базы миль на пятнадцать; она забиралась в холмы,
долго вилась там, потом спускалась в болотистую долину. Если не считать
этого короткого участка, путь казался несложным -- бывало и хуже. Если,
конечно, с картой не подстроили какой-нибудь фокус.
С самого начала он взял небыстрый темп. Если в дороге что-нибудь
случится, лучше поспешить потом, а такая скорость поможет сэкономить силы.
День клонился к вечеру. Расчет проверяющих был точен -- больше половины
пути предстояло одолеть в темноте. Передвижению это не слишком мешало;
гораздо хуже -- искать контрольные посты, сверяя пароли. Блейд оглядел небо,
прикинул высоту облаков -- вроде снега не предвиделось. Хоть на том спасибо!
...Лямки рюкзака давят на плечи, рация весит, наверное, тонну. Блейд,
перестань жалеть себя... Смотри под ноги... Главное- темп... потерять темп
-- опоздать... Раз за разом... Рука, нога, рука, нога... Раз, два, три...
Раз, два, три -- шаг... Полсекунды -- шаг... Три четверти ярда -- шаг. В
миле -- две с половиной тысячи шагов...
Быстрые стрелки бегут по циферблату... Темп -- темп -- темп... солнце
падает за горизонт... сумерки... придется идти медленнее...
Холмы... Поросшие лесом холмы, помнящие римских легионеров и отряды
Вильгельма-Завоевателя... Уступами возвышаются над деревьями... Темнеет...
Где-то здесь должен быть контрольный пост! Груз за плечами порядком мешает



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
РЕКЛАМА
Шилова Юлия - Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели
Шилова Юлия
Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели


Корнев Павел - Ростовщик и море
Корнев Павел
Ростовщик и море


Шилова Юлия - Встреча с мечтой, или Осторожно: разочарованная женщина!
Шилова Юлия
Встреча с мечтой, или Осторожно: разочарованная женщина!


Лукьяненко Сергей - Спектр
Лукьяненко Сергей
Спектр


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.