Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Любовница на двоих (65)
  2. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (22)
  3. Колдун из клана Смерти (18)
  4. Заклятие предков (17)
  5. Гнев дракона (16)
  6. Свирепый черт Лялечка (16)
  7. Аквариум (15)
  8. Пелагия и красный петух (том 2) (14)
  9. Признания авантюриста Феликса Круля (13)
  10. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (13)
  11. Поводыри на распутье (11)
  12. О бедном Кощее замолвите слово (8)
  13. Бубен верхнего мира (8)
  14. Цифровая крепость (8)
  15. Чудовище без красавицы (8)
  16. Вещий Олег (7)
  17. Гиперион (7)
  18. Брудершафт с Терминатором (6)
  19. Покер с акулой (6)
  20. Роксолана (6)
  21. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (5)
  22. Его сиятельство Каспар Фрай (5)
  23. Ричард Длинные Руки - 1 (5)
  24. По тонкому льду (4)
  25. Путь Кейна. Одержимость (4)
  26. Шпион, или повесть о нейтральной территории (4)
  27. Журналист для Брежнева (4)
  28. К "последнему" морю (4)
  29. Заначка Пандоры (3)
  30. Яфет (3)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Зарубежная фантастика — > Нортон Андрэ — > читать бесплатно "Чародей Колдовского мира"


Андрэ НОРТОН


ЧАРОДЕЙ КОЛДОВСКОГО МИРА

КОЛДОВСКОЙ МИР IV




Глава 1
Историю нашего рождения рассказывают часто: наша мать, леди Джелит,
та самая, которая отказалась от своего звания волшебницы, чтобы выйти
замуж за чужеземного воина Саймона Трегарта, потребовала у Силы, которой
служила, неких даров для нас, рожденных в тяжких муках. Она назвала
моего брата Киллана воином, мою сестру Каттею волшебницей, или той, что
управляет Силой, а для меня она попросила мудрости. Но так получилось,
что моя мудрость состоит в знании и что знаю я очень мало, хотя жажда
учения всегда владела мной. Однако, несмотря на все свои усилия, я лишь
прикоснулся к краешку сытного хлеба знаний, лишь отхлебнул от чаши
истинной мудрости. Впрочем, может быть, знание собственных ограничений
тоже есть своего рода мудрость.
Вначале, когда мы были детьми, я не нуждался в товарищах, потому что
мы, трое близнецов (в Эсткарпе рождение тройни дотоле дело неслыханное),
были едины духом. Киллан создан для действий, Каттея - для чувств, а я -
предположительно - для мысли. Мы хорошо ладили друг с другом, и наша
взаимная привязанность была очень сильна, как будто нас соединяли узы не
только духа, но и плоти. Потом пришел тот мрачный день, когда Каттею у
нас отобрали мудрые Властительницы, которые правили страной. И на
какое-то время мы ее потеряли.
Но на войне человек забывается, он способен забыть свои страхи и
тревоги и жить от восхода до заката, от сумерек до рассвета. Так мы были
вынуждены жить. Ибо мы с Килланом оказались среди пограничников, тех,
что образуют тонкую защитную линию между Эсткарпом и мрачной угрозой
Карстена.
Удача изменила мне: один-единственный удар меча сделал меня
бесполезным и превратил в калеку, каких оставляет после себя война. Но
как ни болезненна была рана, я приветствовал передышку. Ибо благодаря ей
смог вырвать сестру из рабства у волшебниц.
Хотя правая рука у меня была искалечена и жизнь воина для меня
осталась в прошлом, я с трудом дождался, пока раны чуть-чуть затянутся,
и сразу отправился в Лормт. Ибо во время жизни в горах я наткнулся на
любопытные обрывки знаний. Дело вот в чем. Мы, в Эсткарпе, давно знали,
что к югу находится наш давний враг Карстен, на севере Ализон, с
нетерпением ожидающий нашего падения; западные моря - прибежище наших
давних союзников, моряков салкаров, которые бороздят волны и опустошают
берега половины нашего мира. Однако никто не говорит о том, что лежит на
востоке. Как будто мир кончается той горной цепью, которая хорошо видна
в ясные дни. И я постепенно понял, что в сознании тех, с кем я служил,
есть нечто, запрещающее думать об этом направлении. Для них восток
словно не существует.
Даже для Эсткарпа, настолько древнего, что ни один современный
исследователь не может докопаться до его начала, Лормт - нечто очень
старое. Возможно, когда-то это был город, хотя не могу догадаться, с
какой целью основали город в этой унылой местности. Теперь это лишь
несколько заплесневевших зданий, окруженных руинами. Однако здесь
хранятся давно забытые записи Древней расы; те, кто, подобно кротам,
роется в них, отбирая то, что нужно сохранить, сами делают этот выбор. И
вполне возможно, что рядом, среди обрывков листов, таится нечто гораздо
более достойное сохранения.
Здесь я искал ответ на загадку таинственного востока. Потому что мы с
Килланом не отказались от надежды освободить Каттею и восстановить наше
трио, хотя окружающие могли думать по-иному. Но чтобы спастись от гнева
Совета, нам было необходимо убежище, и тут нам, похоже, был способен
помочь загадочный восток.
В Лормте два дела занимали меня долгие месяцы: поиски среди рукописей
и попытка снова стать воином, хотя теперь я вынужден был держать рукоять
меча в левой руке. В сумрачном мире, в котором мы живем, когда солнце
Эсткарпа краснеет на горизонте и погружается во мрак ночи, никто не
может оставаться безоружным.
Я узнал достаточно, чтобы убедиться: на востоке действительно
находится наше спасение или, по крайней мере, возможность укрыться от
гнева волшебниц. И еще я снова стал воином - до некоторой степени.
И тут решение Совета нанести решающий удар и покончить с Карстеном
дало нам шанс. Пока колдуньи собирали силы, чтобы перемешать горы, как
повар перемешивает похлебку, мы с Килланом снова встретились в нашем
родном Эстфорде. В ночь смятения мы выехали вместе, чтобы освободить



сестру из западни, которая так долго ее удерживала.
А потом мы отправились на восток и нашли Эскор, разоренную землю, из
которой давным-давно пришла Древняя раса; в этой земле силы добра и зла
высвободились, вырвались и принимали самые причудливые формы. Вместе и
поодиночке мы сражались с этими силами. Киллан, используя свой дар на
пользу нам, оказался открытым для одной из этих сил; и, хотя это стоило
ему тяжелых испытаний и мучений, но одновременно привело нас к народу
Зеленой Долины, в их святилище.
Эти люди не вполне нашей крови. Подобно нам, не только потомки
Древней расы, но и наследники качеств своего отца, пришедшего из другого
пространства и времени. В них были следы Древней расы, но в целом они
еще старше и родственны той земле, с которой у нас нет кровных связей. В
Эскоре существует множество легенд о прошлом, и мы кое-какие из них
слышали в детстве.
Но потом Киллан попал под действие неведомой силы и вернулся через
горы в Эсткарп. В нем проснулась неодолимая потребность - у меня нет
слов, чтобы правильно ее описать, - эта потребность передалась
представителям Древней расы Карстена, как проклятие колдеров, и
превратила их в беспокойных бездомных странников. А когда Киллан
вернулся к нам, они последовали за ним.
Пришли не только воины, но и женщины и дети, и прихватили с собой
все, что могло помочь им основать свой дом в этой новой земле. Племя
Зеленой Долины под руководством своей госпожи Дахаун, той самой, что
спасла Киллана во время грозившей ему страшной опасности, и
военачальника Эфутура помогло им пересечь горы и благополучно достичь
Долины.
Все это я описал в своей хронике и, возможно, повторяю уже знакомое.
Но мне поручено было добавить свои записи к тем, что начаты Килланом.
Это моя часть истории, и она стоит несколько в стороне от рассказа о
Великой Войне, хотя занимает свое место в нем, потому что помогла
приблизить окончательную победу.
Мои приключения начались в Долине, в этом благодатном месте, где
радуется сердце. Долгие годы живущие здесь оставляли символы и заклятия,
которые делали Долину свободной от всякого зла, и люди могли жить здесь
вольно. Я знал эти символы по своим занятиям в Лормте и считал их
могучей защитой.
И хотя в Долине царил мир, мы не могли отдыхать, потому что вокруг
нас весь Эскор пришел в смятение. Долгие годы эту землю разоряли войны,
такие же свирепые, как те, которые теперь опустошают нашу родину на
западе. Здесь мужчины и женщины в погоне за знанием перешли границы
благоразумия. Появились такие, которые искали власти ради власти; а за
такими всегда идет Тень темнее ночи. Произошел раскол, и часть Древней
расы отступила за горы, разрушив за собой все дороги и закрыв свое
сознание для прошлого.
Оставшиеся принялись воевать, используя силу против силы, силы
ужасные и опустошающие. Некоторые, такие, как зеленое племя, те, что
продолжали жить по законам, ушли в дикую местность. К ним подтянулись
другие - горстки людей доброй воли. Приходили и те, что стали
результатом ранних экспериментов со странными знаниями, но не злые и не
использовавшиеся в злых целях.
Однако их было слишком мало и они были слишком слабы, чтобы бросить
вызов Великим, которые упивались своей властью над недоступными для
нашего понимания силами. Поэтому люди затаились и ждали, пока бури не
утихнут. Некоторые из Темных уничтожили друг друга в этих битвах. Другие
ушли через Врата, которые они открыли, ушли в другие времена и
пространства; именно через такие Врата мой отец проник в Эсткарп. Но их
борьба оставила за собой гнезда древнего зла, оставила слуг, покинутых и
освободившихся. И неизвестно было, смогут ли Великие вернуться, если
захотят или если их кто-нибудь призовет.
Когда мы впервые оказались в Эскоре, Каттея пользовалась своими
волшебными знаниями, чтобы помочь нам и спасти. И при этом нарушила
неустойчивое равновесие, которое так давно установилось здесь.
Проснулись и появились разные существа, земля исполнилась тревогами, и
зеленый народ поверил, что мы на краю новой войны. И теперь нам нужно
убегать, если мы не хотим превратиться в пыль под жерновами Тьмы.
Собрались сторонники света, чтобы можно было спланировать действия
против зла. Этот Совет созвал Эфутур, и вот все мы сидим здесь -
странная смесь народов, вернее, живых существ; ибо среди собравшихся
были не люди, но и не звери.
От имени зеленого племени говорил Эфутур. Справа от него располагался
один из рентанцев, которые могли при случае нести на спине человека и
умели говорить. Это был предводитель отряда искусных воинов, и звали его
Шапурн. На большом камне сидела ящерица в украшенной драгоценностями
шкуре, которая пользовалась передними лапами как руками; сейчас она
когтями перебирала нить, на которую через различные промежутки были



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
РЕКЛАМА
Херберт Фрэнк - Барьер Сантароги
Херберт Фрэнк
Барьер Сантароги


Сертаков Виталий - Демон против Халифата
Сертаков Виталий
Демон против Халифата


Акунин Борис - Детская книга
Акунин Борис
Детская книга


Грабб Джеф - Война братьев
Грабб Джеф
Война братьев


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.