Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (157)
  2. Умножающий печаль (127)
  3. Пелагия и красный петух (том 2) (91)
  4. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (79)
  5. Гнев дракона (77)
  6. Начало всех начал (72)
  7. Цифровая крепость (70)
  8. Битва за Царьград (65)
  9. Имя потерпевшего - никто (61)
  10. Омон Ра (60)
  11. Путь Кейна. Одержимость (59)
  12. Шпион, или повесть о нейтральной территории (45)
  13. Свирепый черт Лялечка (37)
  14. Покер с акулой (35)
  15. Аквариум (31)
  16. Ричард Длинные Руки - 1 (28)
  17. Роксолана (23)
  18. Журналист для Брежнева (22)
  19. Тимур и его команда (21)
  20. Париж на три часа (21)
  21. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (20)
  22. Колдун из клана Смерти (20)
  23. По тонкому льду (16)
  24. К "последнему" морю (14)
  25. Прозрачные витражи (14)
  26. Киммерийское лето (14)
  27. Любовница на двоих (14)
  28. Ледокол (13)
  29. Яфет (13)
  30. Брудершафт с Терминатором (12)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Зарубежная фантастика — > Пол Фредерик — > читать бесплатно "Чума Мидаса"


Фредерик ПОЛ


ЧУМА МИДАСА





Итак, они поженились.
Жених и невеста были прекрасной парой; она - в своих двенадцати ярдах
белоснежных кружев, и он - в строго серой гофрированной блузе и панталонах
в складку.
Свадьба была небольшая - лучшая из того, что он мог себе позволить.
Из гостей - только ближайшие родственники и несколько друзей. Всего было
двадцать восемь лимузинов (в двадцати ехали роботы-слуги) и три машины с
цветами.
- Благословляю вас, дорогие мои, - с сентиментальной слезой
проговорил старый Элон. - Тебе, Мори, досталась самая красивая девушка,
наша Шерри... - Он с чувством высморкал нос в мятый квадратик батиста.
Старики держатся прекрасно, продумал Мори. На вечеринке, окруженные
грудой свадебных подарков, они пили шампанское и ели крошечные
очаровательные канапе, вежливо слушали оркестр из пятнадцати инструментов,
и Шеррина мать даже станцевала с Мори один танец. Видимо,
сентиментальности ради, потому что всем было ясно, что не о таком партнере
она мечтала. Шерри и Мори изо всех сил старались развеселить гостей, но
все равно - две пожилые фигуры в скромной, возможно даже взятой напрокат,
одежде обескураживающе бросались в глаза посреди четверти акра гобеленов и
звенящих фонтанов - главного украшения загородного дома Мори Фрая.
Когда подошло время гостям расходиться по домам, а молодым начинать
совместную жизнь, отец Шерри пожал Мори руку, а мать поцеловала в щеку.
Они сели в свой крошечный двухместный автомобильчик, отъехали, и лица их
потемнели от нехороших предчувствий. Разумеется, они не имели ничего
против Мори, но все же не пристало бедным людям жениться на богатых
невестах.
Конечно, Мори и Шерри любили друг друга. И это помогало. Они говорили
это друг другу по десять раз в час весь свой медовый месяц. Им нравилось
ходить за покупками - они толкали тележку по великолепным сводчатым
коридорам супермаркета. Мори отмечал покупки в списке, а Шерри выбирала
лучшее. Было очень весело.
Но недолго.
Их первая ссора случилась именно в супермаркете - между секциями
"Продукты к завтраку" и "Товары для ухода за полами", как раз там, где
недавно открылся новый отдел "Драгоценные камни".
Мори поднял голову от списка.
- Бриллиантовое ожерелье, кольца, серьги.
- У меня уже есть ожерелье, ну пожалуйста, Мори, дорогой, - капризно
сказала Шерри.
Мори неуверенно перевернул несколько страниц. Действительно, ожерелье
там значилось, выбора не было.
- Может, купим браслет? - спросил он. - Посмотри, прекрасные рубины,
они замечательно подойдут к твоим волосам, дорогая.
Он кивком подозвал сновавшего вокруг робота, и тот протянул Шерри
шкатулку с браслетами.
- И мы не будем брать ожерелье? - спросила Шерри.
- Конечно, нет. - Мори взглянул на этикетку. О! Как раз несколько
пунктов. - Просто замечательно! - воскликнул он, когда Шерри надела
браслет.
И пока она колебалась, бодро добавил:
- А теперь пошли в другой отдел. Я там присмотрел пару отличных
бальных туфелек.
Шерри не возражала ни тогда, ни потом, когда они отдыхали после
похода по супермаркету. И только в конце, дожидаясь в вестибюле, пока
робот-бухгалтер составит счет, а робот-кассир поставит печать в их чековые
книжки, Мори вспомнил про браслет.
- Не стоит посылать его вместе с остальными вещами, дорогая, - сказал
он. - Хочу, чтобы ты его надела прямо сейчас. Честно говоря, я и не
припомню, чтобы что-то другое так тебе шло.
Шерри выглядела взволнованной и счастливой. Мори был доволен собой;
вряд ли кто-нибудь еще мог бы так хорошо справиться с этой маленькой
семейной проблемой.
В таком приподнятом настроении Мори пребывал всю дорогу домой, пока
Генри, их робот-компаньон, развлекал их веселыми историями про завод, на
котором его собирали и воспитывали. Шерри редко пользовалась услугами
Генри, хотя этого робота трудно было не любить. Шутки и смешные рассказы,
когда вам нужно развлечься, участие, когда вы не в духе, неиссякаемый
запас новостей и информации о любом предмете - все это был Генри. В тот
день Шерри даже попросила Генри составить им компанию во время обеда и



смеялась над его остротами не меньше Мори.
Но потом, в оранжерее, когда Генри тактично оставил их одних, ее
веселье иссякло. Мори ничего не заметил; он спокойно смотрел три-ди,
выбирал послеобеденный ликер и проглядывал вечерние газеты.
Шерри вдруг закашлялась, и Мори оторвался от своих занятий.
- Дорогой, - сказала она, - я сегодня чувствую себя совсем разбитой.
Может, нам... я хочу сказать, что... может, мы сегодня останемся дома?..
Мори посмотрел на нее с легким беспокойством. Шерри полулежала в
кресле, глаза были полузакрыты.
- Что-нибудь серьезное, дорогая?
- Нет, милый. Просто не хочется никуда сегодня идти. Настроение не
то.
Мори сел в кресло и машинально зажег сигарету.
- Вижу, - сказал он. По три-ди показывали комедию, и некоторое время
Мори пытался ее смотреть.
- Мы собирались сегодня вечером в клуб, - напомнил он.
Шерри переменила позу; ей явно было не по себе.
- Я помню, - сказала она.
- И еще у нас билеты в оперу. Я не хочу придираться, дорогая, но мы
просто обязаны их использовать.
- Мы можем все отлично увидеть по три-ди, - ответила Шерри тихим
голосом.
- Ничего не поделаешь, любимая... Я не хотел тебе говорить, но
Уэйнрайт вчера - в офисе - кое-что мне сказал... Он сказал, что накануне
вечером был в цирке и рассчитывал встретить там меня. Но нас там не было,
и, если мы не пойдем сегодня в оперу, один Бог знает, как я буду
оправдываться перед ним на следующей неделе.
Он подождал ответа, но Шерри молчала. Мори продолжил тем же
взвешенным тоном:
- Так что, если б ты взяла себя в руки и все-таки решила пойти
сегодня...
Он вдруг замолчал с открытым ртом: Шерри плакала, тихо и безутешно.
- Дорогая... - проговорил он невнятно. Он порывисто потянулся к ней,
но она отстранилась, и ему оставалось только беспомощно стоять рядом и
смотреть, как она плачет.
- В чем дело, дорогая? - не выдержал, наконец, Мори.
Но Шерри только затрясла головой.
Мори покачался на каблуках. Это был не первый раз, когда он видел
слезы Шерри. В прошлом осталась мучительная сцена, когда они чуть было не
р_а_с_с_т_а_л_и_с_ь_, решив, что слишком многое их разделяет; это
произошло еще до того, как они поняли, что должны принадлежать друг другу
несмотря ни на что... Но на этот раз ее слезы заставили его почувствовать
себя виноватым.
И он чувствовал себя виноватым. Он стоял и молча глядел на нее, не
зная, что предпринять.
Потом он повернулся и побрел к бару. Проигнорировав целую батарею
бутылок с ликерами, налил в два стакана неразбавленного виски, вернулся к
Шерри, сел напротив и сделал большой глоток.
- И все-таки, что случилось? - спросил он теперь уже совершенно
спокойным тоном.
Нет ответа.
- Ну же? В чем дело?
Шерри взглянула на него и вытерла глаза. Почти беззвучно она
прошептала:
- Прости...
- Что "прости"? Ведь мы же любим друг друга. Давай поговорим
спокойно.
Шерри схватила стакан и, подержав, поставила обратно, даже не
пригубив.
- Зачем, Мори?
- Пожалуйста. Давай попытаемся.
Она пожала плечами. Мори безжалостно продолжал:
- Ты несчастна, верно? И это потому, что... все это, - он обвел рукой
роскошно обставленную оранжерею, ворсистый ковер, множество механизмов и
приспособлений, создающих комфорт, которые только и ждали, чтобы к ним
прикоснулись. Подразумевалось еще двадцать шесть комнат, пять машин,
девять роботов. Мори сказал с нажимом: - Ты не привыкла к такой жизни,
правда?
- Я ничего не могу поделать, - прошептала Шерри. - Ты же знаешь,
Мори, я пыталась. Но когда я жила дома...
- Проклятье! - вспыхнул он. - Твой дом _з_д_е_с_ь_! Ты больше не
живешь со своим отцом в пятикомнатном коттедже! Ты больше не копаешься в
саду вечерами! Ты больше не играешь в карты с мамой и папой! Ты живешь
здесь, со мной, своим мужем! Ты знала, на что идешь Ведь мы обо всем
договорились задолго до свадьбы...



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
РЕКЛАМА
Лукин Евгений - Труженики зазеркалья
Лукин Евгений
Труженики зазеркалья


Василенко Иван - Весна
Василенко Иван
Весна


Посняков Андрей - Легат
Посняков Андрей
Легат


Роллинс Джеймс - Амазония
Роллинс Джеймс
Амазония


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.