Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (20)
  2. Аллан Кватермэн (17)
  3. Гнев дракона (15)
  4. Начало всех начал (14)
  5. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (11)
  6. Кредо (11)
  7. Путь Кейна. Одержимость (9)
  8. Аквариум (8)
  9. Второй уровень. Весы судьбы (8)
  10. Память льда (8)
  11. Летучий Голландец (7)
  12. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (7)
  13. Роксолана (7)
  14. Тимур и его команда (6)
  15. Омон Ра (6)
  16. Требуется чудо (6)
  17. Пелагия и красный петух (том 2) (6)
  18. Пирамида (5)
  19. К "последнему" морю (5)
  20. Ричард Длинные Руки - 1 (5)
  21. Киммерийское лето (5)
  22. По тонкому льду (5)
  23. Круг любителей покушать (5)
  24. Армагеддон (5)
  25. Свет вечный (5)
  26. Странствующий теллуриец (5)
  27. Полковнику никто не пишет (4)
  28. Демон и Бродяга (4)
  29. Обратись к Бешенному (4)
  30. Париж на три часа (4)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Приключения — > Буссенар Луи — > читать бесплатно "Капитан Сорви-голова"


Луи Буссенар


Капитан Сорви-голова


Часть первая
Молокососы
ГЛАВА 1
Смертный приговор - Бур и его друг, молодой француз. - Отказ
приостановить исполнение приговора под миллионный залог - Осужденный сам
роет себе могилу. - Казнь. - Трагическая сцена. - Месть. - Капитан
Сорви-голова и погоня за ним.
Старший сержант, исполняющий обязанности секретаря военного полевого
суда, поднялся. В руке у него клочок бумаги с приговором, который он только
что нацарапал. Резким и сухим голосом, отчеканивая каждый слог, он прочитал
его осужденному:
- "Совет полка, заседая в качестве военного суда, единогласно приговорил
к смертной казни Давида Поттера, виновного в отравлении двадцати пяти
лошадей четвертой артиллерийской батареи. Приговор окончательный,
обжалованию не подлежит и будет приведен в исполнение немедленно".
Пять членов суда в белых касках, с кобурами на пояс-ных ремнях сидят па
складных стульях, небрежно придер-живая коленями сабли; у них надменный и
презрительный вид джентльменов, вынужденных исполнять неприятную и скучную
обязанность
Один из них, молодой капитан, даже пробурчал сквозь зубы:
- Бог мой!.. Столько церемоний, чтобы отправить на тот свет какого-то
мужика-мошенника, белого дикаря, мя-тежника, грабителя и убийцу!
Но председатель суда, красивый мужчина в форме полковника гайлендеров
Гордона* , остановив его легким движением руки, обратился к осужденному: -
Что можете вы сказать в свое оправдание, Давид Поттер?
Бур, который был на целую голову выше своих конвой-ных артиллеристов,
стоявших по обе его стороны с шашками наголо, лишь презрительно пожал
плечами. Потом отвернулся от членов суда и через тройную цепь солдат,
выстроившихся с примкнутыми штыками вокруг, судилища, устремил свой ясный
взгляд туда, где стояли его неутешные родные.
Там, возле фермы, рыдала, ломая в отчаянии руки, молодая женщина,
душераздирающе кричали дети, несчаст-ные родители осужденного грозили
завоевателям своими немощными кулаками.
А яркие лучи солнца, словно желая подчеркнуть эту скорбную картину,
пробиваясь сквозь причудливую листву акаций и гигантских мимоз, светлыми
зайчиками играли на лугу, травяные волны которого уходили в недоступ-ную для
глаза даль.
Здесь он жил, любил, страдал и боролся до последнего дня.
На какой-то миг его взор затуманился слезой умиления, но ее тотчас же
осушил гнев.
Он выпрямился и, сжав кулаки, хриплым голосом ответил полковнику:
- Вы осудили меня за то, что я защищал свободу и независимость своей
родины... Что же! Вы сильнее - убейте меня!
- Мы судьи, а не убийцы! - с негодованием прервал его председатель. - Вы,
буры, ведете бесчестную, недостойную цивилизованных людей войну... Война
тоже имеет свои законы, и мы судим вас по этим законам.
- А, по-вашему, это честная война, когда десять, пят-надцать, двадцать
человек нападают на одного? - вскри-чал бюргер*.
- Мы сражаемся с открытым забралом при помощи нашего оружия. И мы не
судим тех, кто воюет с нами таким же оружием. А прибегать к яду подло, -
продолжая полковник. - Сегодня вы травите лошадей, завтра возьметесь за
людей... Это заслуживает сурового наказания.
Бур, не разбиравшийся в таких тонкостях, гневно возразил:
- Я действовал как патриот, который уничтожает все, что служит войне:
людей, скот, военные материалы. И вам не удастся втолковать мне; почему
убивать людей из ружья почетно, а травить ядом лошадей подло - От этого
животного толку не добьешься, - снова процедил капитан, в глубине души
смущенный наивной логикой крестьянина.
- Слушание дела закончено! - властно вмешался председатель. - Давид
Поттер, приготовьтесь к смерти
- А я и не прошу пощады. Если бы вы оставили меня в живых, я снова
принялся бы за прежнее. Но я буду отомщен!.. Да, жестоко отомщен! Пролейте
мою кровь Пусть она льется рекою!.. Кровь мучеников за независимость - это
роса, питающая свободу!
Эти слова, произнесенные громовым голосом, бросили в дрожь людей,
собравшихся перед фермой. А поражен-ный ими старший сержант, крякнув,
возобновил чтение приговора:
- "Осужденный сам выроет для себя могилу. Приго-вор будет приведен в
исполнение взводом из двенадцати человек. Ружья зарядит сержант. Причем
только шесть из них должны быть заряжены боевыми патронами, остальные же -
холостыми".


Услыхав этот странный параграф приговора, осужденный разразился смехом,
жутко прозвучавшим в такую минуту.
- Ха! Ха! Ха!.. Понимаю... Мне как-то говорили об этом, да я, признаться,
не верил! - воскликнул бюргер. - Вы боитесь, как бы солдаты не стали
жертвами мести за расстрелянных? И надеетесь такой уловкой отвести от них
эту месть? Вы думаете, что если солдат, убивающий патриота, сам не знает,
заряжено боевым патроном его ружье или нет, то другие и подавно не узнают?..
Глупцы! Солдатам нечего бояться: моя месть не падет на головы этих невольных
соучастников вашего преступления. Она настигнет вас... да, только вас, так
называемых судей, истинных и единственных виновников. Вас пятеро, вы сильны
и здоровы, за вами английская армия численностью в двести тысяч человек- и
все равно месть поразит вас всех пятерых, и вы погибнете злою смертью,
потому что я присуждаю вас к ней - я, обреченный на смерть,
Председатель встал и бесстрастно произнес:
- Мы судим по праву и совести, и ваши угрозы не трогают нас. По закону
вам не дозволяется общение с людьми, но из человеколюбия я разрешаю вам
проститься со своим семейством.
По его знаку тройная цепь солдат разомкнулась. Через образовавшийся
проход ворвались убитые горем родные осужденного.
Их человек тридцать; впереди жена Давида. Вне себя от горя, она бросается
на грудь любимого и верного спутника своей жизни и исступленно сжимает его в
объятиях. Она не в силах вымолвить ни слова, убитая неотвратимостью страшной
беды.
Возле нее красивый юноша. На нем охотничий костюм отменного покроя,
изящество которого, так резко отличавшееся от скромной одежды буров,
возбудило любопытство англичан.
Грустная улыбка озарила лицо осужденного при виде юноши.
- Давид!.. Мой хороший, добрый Давид!.. Вот как нам довелось свидеться! -
воскликнул молодой человек.
- Вы.? Неужели это вы, мой дорогой мальчик?.. Как я счастлив!.. Видите,
они схватили меня - это конец... Не видать мне торжества нашей свободы и
независимости.
- Погодите отчаиваться!.. Я попробую поговорить с ними, - произнес юноша.
Он подошел к собиравшимся уже уйти членам военного суда. Сняв шляпу, но
не теряя чувства собственного достоинства, он обратился к председателю:
- Умоляю вас, милорд, прикажите отсрочить казнь... Сжальтесь над этой
несчастной женщиной, над детьми, над этим человеком, действиями которого
руководило лишь благородное чувство патриотизма. Вы сыны великой, сильной
нации, будьте же великодушны!
- Мне очень жаль, - ответил полковник, отдавая честь затянутой в перчатку
рукой, - но я бессилен помочь.
- Несколько дней жизни!.. Всего лишь несколько дней! Одну только неделю -
и я берусь выхлопотать для него помилование.
- Не могу, молодой человек. Приговор произнесен именем закона, а все мы
рабы закона, начиная от ее величества королевы и кончая последним из наших
парней.
- Я внесу залог.
- Нет.
- Десять тысяч франков за каждый день...
- Нет.
- Сто тысяч франков за день... Это составит миллион за десять дней!
- Миллион? Но кто же вы такой?
- Человек, умеющий отвечать за свою подпись, - ответил юноша с
характерной для него вызывающей, но исполненной достоинства дерзостью. -
Давид Поттер спас мне жизнь, и, если понадобится, я отдам за него все до
последней копейки, до последней капли своей крови!..
- Такое чувство делает вам честь, - прервал его полковник, - но на войне
трудно руководствоваться чувствами. А теперь выслушайте меня внимательно, -
продолжал он. - У меня есть сын, примерно вашего возраста, он служит
офицером в моем полку. На нем сосредоточил я всю свою отцовскую нежность,
все честолюбие солдата... Так вот, предположим, что он находится в плену у
буров и должен быть расстрелян, как будет сейчас расстрелян этот человек.
Предположим также, что мне, его отцу, предлага ют его жизнь в обмен на жизнь
Давида Поттера...
- И вы?.. - задыхаясь от волнения, спросил юноша.
- Не принял бы предложения, и мой единственный сын погиб бы!
Словно оглушенный этими словами, юноша опустил голову. Он понял: ничто
уже не может спасти осужденного, и настаивать бесполезно. Впервые постиг он
весь ужас этого страшного бича, этого бедствия, которое превращает убийство
в закон и нагромождает горы трупов, этого позорящего человечество чудовища,
имя которому война
Вернувшись к буру, окруженному рыдающими родными, он взял его руку в свои
и с неизъяснимым выражени-ем нежности и сожаления воскликнул:
- Мой добрый Давид!.. Я думал смягчить их - ничего не вышло... Надеяться
больше не на что.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
РЕКЛАМА
Акунин Борис - Весь мир театр
Акунин Борис
Весь мир театр


Андреев Николай - Второй уровень. Весы судьбы
Андреев Николай
Второй уровень. Весы судьбы


Шилова Юлия - Растоптанное счастье, или Любовь, похожая на стон
Шилова Юлия
Растоптанное счастье, или Любовь, похожая на стон


Вронский Константин - Сибирский аллюр
Вронский Константин
Сибирский аллюр


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.