Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Любовница на двоих (65)
  2. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (22)
  3. Колдун из клана Смерти (18)
  4. Заклятие предков (17)
  5. Свирепый черт Лялечка (16)
  6. Гнев дракона (16)
  7. Пелагия и красный петух (том 2) (14)
  8. Аквариум (14)
  9. Признания авантюриста Феликса Круля (13)
  10. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (13)
  11. Поводыри на распутье (11)
  12. О бедном Кощее замолвите слово (8)
  13. Бубен верхнего мира (8)
  14. Цифровая крепость (8)
  15. Чудовище без красавицы (8)
  16. Вещий Олег (7)
  17. Гиперион (7)
  18. Брудершафт с Терминатором (6)
  19. Покер с акулой (6)
  20. Роксолана (6)
  21. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (5)
  22. Его сиятельство Каспар Фрай (5)
  23. По тонкому льду (4)
  24. Путь Кейна. Одержимость (4)
  25. Шпион, или повесть о нейтральной территории (4)
  26. Журналист для Брежнева (4)
  27. К "последнему" морю (4)
  28. Ричард Длинные Руки - 1 (4)
  29. Вставай, Россия! Десант из будущего (3)
  30. Заначка Пандоры (3)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Приключения — > Марк Твен — > читать бесплатно "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура"


Марк Твен


Янки из Коннектикута при дворе короля Артура


----------------------------------------------------------------------
Избранные произведения, т.2.
М., Государственное издательство художественной литературы, 1953.
Пер. - Н.Чуковский.
OCR spellcheck by HarryFan, 17 October 2000
----------------------------------------------------------------------


ПРЕДИСЛОВИЕ
Грубые законы и обычаи, о которых говорится в этой повести, исторически
вполне достоверны, и эпизоды, их поясняющие, тоже вполне соответствуют
тому, что нам рассказывает история. Автор не берется утверждать, что все
эти законы и обычаи существовали в Англии именно в шестом веке; нет, он
только утверждает, что раз они существовали в Англии и в других странах в
более позднее время, то можно предположить, не опасаясь стать клеветником,
что они существовали уже и в шестом веке. У нас есть все основания
считать, что, если описанный здесь закон или обычай не существовал в те
отдаленные времена, его с избытком заменял другой закон или обычай, еще
более скверный.
Вопрос о том, существует ли в действительности такая вещь, которую
называют божественным правом королей, в этой книге не затронут. Он
оказался слишком сложным. Очевидно и бесспорно, что главой исполнительной
власти в государстве должен быть человек высокой души и выдающихся
способностей; столь же очевидно и бесспорно, что один только бог может, не
опасаясь ошибиться, избрать такого человека; отсюда с очевидностью и
бесспорностью следует, что избрание его нужно предоставить богу и что
размышление приводит к неизбежному выводу, что главу исполнительной власти
всегда избирает бог. Так по крайней мере казалось автору этой книги до тех
пор, пока он не натолкнулся на таких представителей исполнительной власти,
как мадам Помпадур, леди Кастлмен [Мадам Помпадур - Жанна-Антуанетта
Пуассон маркиза Помпадур (1721-1764), фаворитка французского короля
Людовика XV; леди Кастлмен - урожденная Барбара Вилльер, фаворитка
английского короля Карла II (1630-1685); обе пользовались большим
политическим влиянием и вмешивались в государственные дела] и прочие в том
же роде; их до такой степени трудно было зачислить в разряд божьих
избранников, что автор решил эту книгу (которая должна выйти к осени)
посвятить другим вопросам, а потом, накопив побольше опыта, приналечь и
вопрос о наследственном праве королей разрешить в следующей книге. Вопрос
этот должен быть разрешен во что бы то ни стало, а зимой мне, кстати,
делать будет нечего.
Марк Твен.



НЕСКОЛЬКО ПОЯСНИТЕЛЬНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ
С забавным незнакомцем, о котором я собираюсь рассказать, я встретился
в Варвикском замке [Варвикский замок выстроен в XI веке, при короле
Вильгельме Завоевателе; он расположен в живописном месте недалеко от
Лондона]. Он мне понравился тремя своими свойствами: искренним
простодушием, изумительным знанием старинного оружия и еще тем, что в его
присутствии можно было чувствовать себя совершенно спокойно, так как все
время говорил он один. Благодаря своей скромности мы очутились с ним в
самом хвосте людского стада, которое водили по замку, и он сразу же стал
рассказывать мне в высшей степени любопытные вещи. Его речи, мягкие,
приятные, плавные, казалось, незаметно уносили из нашего мира и нашего
времени в какую-то отдаленную эру, в старую, позабытую страну; он
постепенно так околдовал меня, что мне стало чудиться, будто меня окружают
возникшие из праха призраки древности и будто я беседую с одним из них! О
сэре Бедивере, о сэре Ворсе де Ганисе, о сэре Ланселоте Озерном, о сэре
Галахаде и о других славных рыцарях Круглого Стола он говорил совершенно
так же, как я говорил бы о своих ближайших личных друзьях, врагах или
соседях; и каким старым-престарым, невыразимо старым, и выцветшим, и
высохшим, и древним показался мне он сам! Внезапно он повернулся ко мне и
сказал так просто, как говорят о погоде или других обыденных вещах:
- Вы, конечно, слышали о переселении душ. А вот случалось ли вам
слышать о перенесении тел из одной эпохи в другую?
Я ответил, что не случалось. Он не обратил на мой ответ никакого
внимания, как будто бы и в самом деле разговор шел о погоде. Наступило
молчание, которое сразу же нарушил скучный голос наемного проводника.


- Древняя кольчуга шестого века, времен короля Артура и Круглого Стола,
по преданию, принадлежала рыцарю сэру Саграмору Желанному. [В
провансальских и французских рыцарских романах XII-XIII веков большое
место занимают переработанные в духе феодальной идеологии кельтские
народные сказания о короле Артуре, вожде бриттов в V-VI веках, который
защищал от англосаксов еще не захваченные ими земли Англии. В рыцарских
романах король Артур изображен могущественным властелином всей Британии и
половины Европы, при его дворе собирается цвет рыцарства и царит культ
благородной отваги и любви. Ради личной славы либо ради дамы сердца король
и его рыцари совершают фантастические подвиги, которые и составляют сюжет
"романов Круглого Стола", названных так потому, что король Артур велел
якобы соорудить круглый стол для придворных пиршеств, за которым все
рыцари чувствуют себя равными. Основных персонажей и обстановку романов
Круглого Стола Марк Твен использовал как аллегорическую рамку для своего
памфлета "Янки при дворе короля Артура".] Обратите внимание на круглое
отверстие между петлями кольчуги с левой стороны груди; происхождение
этого отверстия неизвестно, предполагают, что это след пули. Очевидно,
кольчуга была пробита после изобретения огнестрельного оружия. Быть может,
в нее выстрелил из озорства какой-нибудь солдат Кромвеля. [Кромвель Оливер
(1599-1658) - один из крупнейших деятелей английской буржуазной революции
середины XVII века. Будучи фактическим руководителем парламентской "новой
армии", он разбил войска короля Карла I и после установления республики
был избран в ее исполнительный совет. Выступая с позиций крупной
буржуазии, Кромвель подавлял демократическое движение левеллеров
("уравнителей"), жестоко расправился с национально-освободительным
движением в Ирландии и Шотландии и к 1653 году, опираясь на армию, стал
фактическим диктатором Англии под именем лорда-протектора.]
Мой знакомый улыбнулся, - улыбка у него была какая-то странная; так,
быть может, улыбались много сотен лет назад, - и пробормотал про себя:
- Что скрывать! Я-то знаю, как была пробита эта кольчуга. - Затем,
помолчав, прибавил: - Я сам ее пробил.
При этом замечании я вздрогнул, как от электрического тока. Когда я
пришел в себя, его уже не было.
Весь вечер я просидел у камина в Варвик-Армсе, погруженный в думы о
древних веках; за окнами стучал ветер. Время от времени я заглядывал в
старинную очаровательную книгу сэра Томаса Мэлори, полную чудес и
приключений, вдыхал ароматы позабытых столетий и опять погружался в думы.
Была уже полночь, когда я прочел на сон грядущий еще один рассказ - о
том... [Томас Мэлори - английский рыцарь XV века, автор книги "Смерть
Артура" (1485), представляющей собою компиляцию и перевод на английский
язык главнейших французских рыцарских романов Круглого Стола. Эта книга,
много раз переиздававшаяся, послужила главным источником при написании
М.Твеном "Янки при дворе короля Артура". Рассказ о том, "Как сэр Ланселот
убил двух великанов и освободил замок", представляет точное
воспроизведение главы из книги Мэлори.]



...КАК СЭР ЛАНСЕЛОТ УБИЛ ДВУХ ВЕЛИКАНОВ И ОСВОБОДИЛ ЗАМОК
"...Вдруг появились пред ним два огромных великана, закованные в железо
до самой шеи, с двумя страшными дубинами в руках. Сэр Ланселот прикрылся
щитом, отразил нападение одного из великанов и ударом меча раскроил ему
голову. Другой великая, сие увидев и опасаясь страшных ударов меча,
кинулся бежать, как безумный, а сэр Ланселот помчался за ним во весь дух и
ударом в плечо разрубил пополам. И сэр Ланселот вступил в замок, и
навстречу ему вышли трижды двенадцать дам и дев, и пали перед ним на
колени, и возблагодарили господа и его за свое освобождение. "Ибо, сэр, -
сказали они, - мы томимся здесь в заточении уже целых семь лет и вышиваем
шелками, чтобы снискать себе пропитание, а между тем мы
благороднорожденные женщины. И да будет благословен тот час, в который ты,
рыцарь, родился, ибо ты более достоин почестей, чем любой другой рыцарь во
вселенной, и должен быть прославлен; и мы все умоляем тебя назвать свое
имя, чтобы мы могли поведать своим друзьям, кто освободил нас из
заточения". - "Прелестные девы, - сказал он, - меня зовут сэр Ланселот
Озерный". И он покинул их, поручив их богу. И он сел на коня и посетил
многие чудесные и дикие страны и проехал через многие воды и долы, но не
был принят подобающим ему образом. Наконец однажды, к вечеру, ему
случилось приехать в прекрасную усадьбу, и там его встретила старая
женщина благородного происхождения, которая оказала ему должный прием и
позаботилась о нем и его коне. И когда настало время, хозяйка отвела его в
красивую башню над воротами, где для него было приготовлено удобное ложе.
И сэр Ланселот снял латы, положил оружие рядом с собой, лег в постель и
сразу уснул. И вот вскоре подъехал всадник и стал торопливо стучаться в
ворота. И сэр Ланселот вскочил и глянул в окно и при свете луны увидел



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
РЕКЛАМА
Сертаков Виталий - Пленники Пограничья
Сертаков Виталий
Пленники Пограничья


Сертаков Виталий - Мир уршада
Сертаков Виталий
Мир уршада


Посняков Андрей - Последняя битва
Посняков Андрей
Последняя битва


Андреев Николай - Первый уровень. Солдаты поневоле
Андреев Николай
Первый уровень. Солдаты поневоле


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.