Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Любовница на двоих (65)
  2. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (22)
  3. Колдун из клана Смерти (18)
  4. Заклятие предков (17)
  5. Свирепый черт Лялечка (16)
  6. Гнев дракона (16)
  7. Пелагия и красный петух (том 2) (14)
  8. Аквариум (14)
  9. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (13)
  10. Признания авантюриста Феликса Круля (13)
  11. Поводыри на распутье (11)
  12. О бедном Кощее замолвите слово (8)
  13. Бубен верхнего мира (8)
  14. Цифровая крепость (8)
  15. Чудовище без красавицы (8)
  16. Вещий Олег (7)
  17. Гиперион (7)
  18. Брудершафт с Терминатором (6)
  19. Покер с акулой (6)
  20. Роксолана (6)
  21. Ричард Длинные Руки - 1 (5)
  22. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (5)
  23. Его сиятельство Каспар Фрай (5)
  24. К "последнему" морю (4)
  25. По тонкому льду (4)
  26. Путь Кейна. Одержимость (4)
  27. Шпион, или повесть о нейтральной территории (4)
  28. Журналист для Брежнева (4)
  29. Мадам одиночка, или Укротительница мужчин (3)
  30. Жаба с кошельком (3)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Русская фантастика — > Орлов Алекс — > читать бесплатно "Секретный удар"


Алекс Орлов


Секретный удар


Тени войны #20

Герберт Апач был удачлив на бирже. Он имел серебристый автомобиль, просторный дом и собирался жениться на первой красавице города. Но судьба сделала поворот.
Его объявили шпионом и приговорили к расстрелу.
Его преследовали монстры.
За ним по пятам гналась неведомая сила.
На него начали охоту.
Другой бы спятил, да и сам герой был близок к этому. Однако скоро ему стало известно, что он вовсе не Герберт Апач.
И еще вопрос - ЧЕЛОВЕК ЛИ ОН?


В городе Рио-Капанасе, что на планете Тироль, никогда не происходило ничего особенного. Потому, может быть, что все здесь занимались цветами - выращивали и продавали их миллионами и даже миллиардами в зависимости от сезона.
Вот у соседей, в столице мясной промышленности Леноксе или в винокуренном Оннбойме, - там да, там такие дела творились, что только держись, а в цветочном Рио-Капанасе было тихо.
Ну, убьют изредка кого или украдут выручку от продажи партии кинацинтов, красных цветов юга, и снова тихо. Даже начальник полиции, достопочтенный бригадир Кносс, который двадцать лет прослужил Полицейским капитаном в одном из районов Ленокса, частенько говаривал: "Скучно тут у вас". И был абсолютно прав. Потрясения и войны, происходившие где-то за Красными созвездиями, куда было лететь полгода, если не больше, попадали на полосы местных газет чрезвычайно редко. Настолько редко, что их считали выдумками нечестных журналистов.
А между тем это были совсем не выдумки.

1

Преуспевающий биржевой спекулянт Герберт Апач возвращался домой с дружеской попойки, которой отметил свой успех и личный рекорд сезона. Гэри продал больше ста тысяч тонн луковиц красных кинацинтов, из которых цветочники пригородов Рио-Капанаса собирались вырастить на будущий год свой новый урожай.
С самими цветами Герберт Апач старался не связываться - ни к чему, ведь луковицы давали куда больше дохода.
Гэри шел по освещенной фонарями улице и улыбался. В последнее время ему везло не только в бизнесе, но и в личной жизни. Он собирался жениться на блистательной красотке Ванессе Фармер, которая остановила на нем свой выбор, что неудивительно: Гэри был молод, преуспевал в делах и будущее сулило ему неплохие перспективы.
Конечно, абсолютной верности мисс Фармер обещать не могла, однако находила его милым и... не противным.
Из-за угла вывернул автомобиль, Гэри, слегка покачиваясь, остановился, освещенный его фарами.
- Добрый вечер, сэр! - приветливо поздоровался водитель. - Не хотите воспользоваться самой быстрой машиной в городе?
- Так уж и самой быстрой! - Гэри с сомнением покачал головой и громко икнул. По случаю праздника он оставил свой автомобиль дома, и подкатившее такси было как нельзя кстати. - Ну да уж ладно. - Он махнул рукой и, как только предупредительный водитель распахнул перед ним дверцу, плюхнулся на заднее сиденье.
Автомобиль резко стартовал с места, Гэри уже на ходу пробормотал:
- На Веллинсгуттен, приятель. Дом одиннадцать.
- Слушаюсь, сэр. - Таксист решил, очевидно, показать пассажиру, на что способен его двигатель, - по пустынному городу машина летела как комета, так что на одном из крутых поворотов Гэри даже сделал водителю замечание:
- Эй, парень, у меня заворот кишок случится... Поосторожнее, а то опрокинемся...
- Не опрокинемся! У меня магнитодинамические шины!
- А дорожная полиция на сканер сфотографирует?
- Прошлый век, сэр! - махнул рукой таксист. - У меня на корпусе четыре дифракционных датчика стоят, картинку на сканерах размывают.
- Да ты просто какой-то "неуловимый Филипп", - изумился Гэри и уставился в окно, но без толку - машина мчалась с такой скоростью, что он не успевал ни на чем сфокусировать взгляд.
Фасады, переулки, череда осветительных панелей, одинокая собака - все проносилось в нетрезвом мозгу Гэри, словно модный клип.
- Уже подъезжаем!
- Да уж я чую... Филипп...
Зашипели пневматические тормоза, Гэри почувствовал тупой удар в грудь, точь-в-точь как в матче по стрейфболу, когда прозеваешь крепкого защитника.
У него потемнело в глазах, а наполненный устрицами желудок опасно забурлил.
- Новинка! Тормозной модуль на гравитационном импульсе! Ну разве не здорово!?
- Здорово... - побелевшими губами прошептал Гэри, и в следующее мгновение его вывернуло прямо на переднее сиденье.
- Что вы делаете, сэр?! - завопил таксист и, выскочив из машины, поспешил открыть перед клиентом дверь. - Но как же так, сэр?! - не унимался он, вытаскивая Гэри Апача из салона. - Я за поплинский велюр для салона триста монет отвалил, а теперь мне что делать? Что прикажете мне делать?
Водитель тряс ничего не понимающего пассажира, который все еще не мог оправиться от такой жесткой остановки.
- Вы мне должны, сэр! Вы мне должны за велю...
Договорить таксист не успел. Он вдруг захрипел и стал заваливаться на Гэри, царапая его вылезшим из груди острием.
- Ну вот и рассчитались, - произнес чей-то голос. Гэри хотел повернуться и посмотреть, в чем дело, и тут ему на голову обрушился удар.

2

Теплый сезон подходил к концу, и ночи становились все холоднее. Два раза беглецам удалось переночевать в пригороде, укрывшись в штабелях пустых ящиков, но потом их выгнали оттуда проволочные крысы. Грызуны напали на бродяг среди бела дня, и тем пришлось спешно уносить ноги.
До самого вечера они прятались то тут, то там, перебегая от куста к кусту, благо Рио-Капанас был очень зеленым городом.
Ночь застала бродяг на заднем дворе какого-то кафе, и они с удовольствием поужинали из помойного бачка. Затем двинулись дальше.
Срочно нужны были деньги, чтобы купить одежду, еду и убраться подальше - Ленокс был не так далеко от Рио-Капанаса, и погоня могла настигнуть их в любую минуту. Несмотря на кажущееся спокойствие на улицах цветочного города, двух сбежавших из тюрьмы преступников наверняка уже искали.
- Давай пока заляжем в канаве, Сайрус, - предложил один из беглецов. - Нужно подождать, пока народ перестанет сновать. Не можем же мы убивать всех.
- А почему? - Сайрус уставил на коллегу изуродованный глаз. - Почему мы не можем убивать всех, Пит?
- Потому что тогда копы сядут нам на хвост.
- Твоя правда, Пит. Я уже вижу подходящую канаву - там, у стены...
Поминутно оглядываясь, они перебрались к новому убежищу и улеглись, вытянувшись и уставившись в небо.
Где-то рядом по тротуару проходили люди, по проезжей части проносились автомобили, но никто и представить себе не мог, что совсем рядом, в каких-то двух шагах в канаве прячутся преступники.
Пригревшись в выстланной торфом яме, беглецы уснули и очнулись в середине ночи, когда вокруг воцарилась тишина.
- Пит? - позвал товарища Сайрус.
- Я уже не сплю...
- Пора нам отсюда выбираться.
- Пора, - согласился товарищ.
Две всклокоченные головы показались над поверхностью земли и какое-то время не шевелясь, настороженно изучали обстановку.
Потом преступники выбрались из укрытия и перебежали под раскидистое дерево, стоявшее у самой мостовой.
Сайрус достал длинный нож, а Пит удовольствовался суковатой палкой, которую подобрал возле канавы.
Они простояли в засаде минут десять, когда наконец послышался шум мотора. Однако автомобиль проехал мимо и исчез из виду, свернув за угол.
В доме напротив к освещенному окну подошла молодая женщина. Она бросила на улицу скучающий взгляд и отошла в глубь комнаты.
- О-о, - произнес Пит. - Должно быть, она хорошо пахнет, а, Сайрус?
- Да уж конечно лучше, чем сапоги надзирателя Кокса, - поддержал товарища Сайрус.
Снова послышался звук приближавшейся машины.
- Этот тоже мимо, - уверенно заявил Пит, уверенный, что на такой скорости тормозить никто не станет.
Однако он ошибся. Автомобиль неожиданно начал сбрасывать обороты и резко, как будто натолкнувшись на препятствие, остановился в нескольких шагах от засады.



- Ух ты, - прошептал Пит, а Сайрус поудобнее перехватил нож.
Дверца со стороны водителя распахнулась, и оттуда выскочил взволнованный человек.
- Но как же так, сэр! - закричал он, обегая машину, чтобы вытащить пассажира. - Я за поплинский велюр для салона триста монет отвалил, а теперь мне что делать? Что прикажете мне делать?
- Чего он хочет, а? - недоуменно спросил Пит, глядя, как таксист трясет изрядно захмелевшего пассажира.
- Ну, типа, он ему должен, - пояснил Сайрус, прикидывая, что условия для броска создались просто идеальные.
- Вы мне должны, сэр! - требовал справедливости водитель, пока Сайрус делал замах. - Вы мне должны за велю... - Брошенный с силой клинок преодолел небольшое расстояние и с глухим стуком вошел в тело жертвы.
- Ну вот и рассчитались! - театрально произнес Сайрус, чрезвычайно довольный своим броском.
Таксист начал падать на пьяного, которого терзал еще мгновение назад, а тот удивленно пучил глаза, не понимая, что происходит. Подскочивший сбоку Пит вовремя огрел пассажира своей дубиной и разом прекратил его удивление.
- Давай сунем их в канаву, - привычно предложил Пит, быстро обшаривая карманы новых жертв. - Ух ты, а этот счастливчик при деньгах! - обрадовался он, выуживая из кармана оглушенного туго набитый бумажник. В другом кармане "счастливчика" обнаружилась коробочка с золотым кольцом, что вкупе с дорогими часами могло считаться королевской добычей.
- Мы не бросим их в канаву, - неожиданно заявил Сайрус, задумчиво вытирая нож о штаны таксиста. - Мы спрячем их в контейнер, вон там у магазина стоят.
- К чему такие хлопоты? - не понял Пит.
- К тому, что дальше мы поедем на этой машине. А чтобы ее дольше не искали, мы припрячем трупы подальше.
Взвалив на себя тела жертв, преступники, осторожно переступая по кочковатому газону, прошли за магазин и там сбросили тяжелую ношу на землю.
Сайрус ловко поддел ножом замок контейнера и заглянул под крышку.
- Что там? - поинтересовался Пит.
- Не пойму. Какие-то овощи...
- Это не овощи. Это, наверное, цветочные луковицы, мы у цветочного магазина. - Пит показал на край торчавшей с фасада вывески.
- Не важно. Ну-ка, давай поднимай...
Тела одно за другим были переброшены через край контейнера, и Сайрус плотно пристроил крышку на место.
Они уже возвращались к оставшемуся без хозяина такси, когда Сайрус вдруг спросил:
- А ты уверен, что убил того парня, Пит?
- Не знаю, - честно признался тот. - Если хочешь, давай вернемся и ты сам прикончишь его.
- Да ладно, - махнул рукой Сайрус. - Неохота нож пачкать, я его уже вытер и просушил.
Никем больше не потревоженные, злоумышленники погрузились в такси и отбыли восвояси.

3

Машина ночных грабителей еще не скрылась за ближайшим углом, когда в другом конце улицы показался большой неуклюжий фургон с погрузочной стрелой. Он двигался неуверенно - видимо, водитель плохо знал этот район и притормаживал чуть ли не возле каждого столба.
Наконец он остановился на том же месте, где еще минуту назад стояло такси, однако затем снова двинулся вперед и въехал во дворик за магазином.
С трудом развернув фургон на тесном пространстве, водитель поставил машину носом к улице и выбрался из кабины. За ним вылез его напарник.
- Что я вижу, Джойвас, - зловещим шепотом произнес он. - И здесь тоже нет охраны!
- Они разбежались, господин префектор! Я им заплатил, но они разбежались!
- Тсс! - Названный префектором зажал водителю рот, огляделся и лишь после этого позволил неосторожному подчиненному дышать.
- Если бы не крайняя нужда в людях, Джойвас, я бы уже лишил тебя жизни...
- Я исправлюсь, господин пре...
- Называй меня дружище Фродди, я же тебе говорил.
- Конечно, дружище Фродди.
- Правильно, только не забывай добавлять "сэр".
- Конечно, дружище Фродди, сэр.
- Именно так. А теперь живо в кабину - надо спешить. Судно должно стартовать точно в срок.
Джойвас не стал испытывать терпение префектора и, забравшись в кабину, принялся манипулировать погрузочной стрелой.
"Дружище Фродди" ассистировал ему, помогая быстрее крепить стропы с захватами.
Не прошло и часа, как два десятка полуторатонных контейнеров были установлены на подвижную внутреннюю платформу грузовика и Джойвас с префектором быстро прикрыли ее тентом.
- Все, поехали отсюда, - выдохнул порядком уставший "Фродди".
Они забрались в кабину, Джойвас завел мотор и, опасливо покосившись на префектора, тронул грузовик с места.
Их путь пролегал через сонный город. "Фродди" с презрением смотрел на спящие здания и ленивых полицейских, неспешно прогуливавшихся по пустынным площадям.
Казалось, все здесь дышит беспечностью и праздностью. То ли дело на его далекой родине, изнемогающей в борьбе с вероломным врагом.
Город закончился, и грузовик понесся по прямому как стрела шоссе. Скоро впереди показались мачты освещения и уродливые очертания портовых построек.
В темном небе плыли огни взлетавших и садившихся кораблей.
- Ну вот и приехали, - подал голос водитель, однако префектор не отозвался.
Грузовик подъехал к главным воротам и остановился. В свете его фар показался охранник. Он подошел к окну Джойваса и взял протянутые тем сопроводительные документы.
- Значит, луковицы вывозите?
- Они самые, - кивнул водитель.
- Понятно. - Охранник вернул документы и махнул рукой своему напарнику, чтобы тот открыл ворота. - Никаких бродяг вам на дороге не попадалось?
- Нет, а что такое?
- Из тюрьмы в Леноксе сбежали два опасных преступника. Говорят, будто они подались в Рио-Капанас...
- Ой, какие вы ужасы рассказываете! - покачал головой Джойвас. - Если б знал, всю дорогу трясся бы.
Грузовик проехал на территорию порта и остановился позади маленького автомобиля-лоцмана с ярко-желтой мигалкой на крыше.
- "Двенадцать - тридцать четыре Бэ!" - крикнул Джойвас, высунувшись в окно, и лоцман бодро покатил вперед, разгоняясь по освещенной разделительной полосе.
- До чего же странно живут эти люди, сэр, - не отрывая взгляда от мигающего лоцмановского маяка, произнес водитель. - Живут, можно сказать, вовсе без всякой цели... Нет в ихней серой жизни места здоровому патриотизму, сэр.
Префектор не отреагировал на слова Джойваса, а когда машина подъехала к возвышавшемуся над остальными кораблями транспортному судну, остановил болтовню емким: "Заткнись".
Грузовик уже ждали. Навстречу выбравшемуся из кабины префектору вышли трое.
- Как все прошло, сэр? - спросил человек в штатском, в котором тем не менее угадывался военный.
- Вроде обошлось, - вздохнул префектор. - Давайте, Сеймур, поживее разгружайте, иначе выбьемся из графика.
- Есть, сэр. - Сеймур сделал движение, словно хотел щелкнуть каблуками, но тут же передумал, круто развернулся и пошел организовывать разгрузку-загрузку.
Зашипели раздвижные двери, с судна подали специальный транспортер, и вскоре по нему прямо в Трюмы медленно поплыли контейнеры с луковицами. Товара было около тридцати тонн, а вместе с остальным грузом набиралось почти двести.
Двести тонн луковиц, из которых впоследствии должно было получиться знаменитое "красное масло". Благодаря ему боевые роботы Конфедерации двигались быстрее своих противников, а механика роботизированной пехоты, совмещавшей в себе живое и неживое, не знала износа.
Имперская разведка много бы дала, чтобы узнать. откуда поставлялось это ценное сырье, а потому приходилось соблюдать крайнюю осторожность.
Это ведь только на планетах вроде этой люди могли развлекаться цветочками, но всего в одном "прыжке" от них начинался настоящий ужас. Бывало, и сам префектор в мыслях называл происходящее именно этим словом.
- Пошевеливайтесь! - крикнул он еще раз и поднялся на судно. До старта оставалось совсем немного, и ему хотелось побыть в одиночестве хоть пару минут.

4

Разрывая атмосферу струями раскаленного газа, транспортный корабль "Афалина" класса "транс-формер" оторвался от беззащитного Тироля, и прямо на орбите планеты к нему пристали истребители из охранного агентства.
- Не хотите ли обзавестись хорошей компанией, капитан? Мы берем недорого, - вклинились они на открытую волну. Пилот криво усмехнулся, а стоявший неподалеку префектор Магнус утвердительно кивнул головой. Его судно должно было выглядеть безобидной овечкой, а значит, следовало принять предложение.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
РЕКЛАМА
Херберт Фрэнк - Муравейник Хеллстрома
Херберт Фрэнк
Муравейник Хеллстрома


Сертаков Виталий - Город мясников
Сертаков Виталий
Город мясников


Володихин Дмитрий - Команда бесстрашных бойцов
Володихин Дмитрий
Команда бесстрашных бойцов


Афанасьев Роман - Астрал
Афанасьев Роман
Астрал


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.