Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (144)
  2. Умножающий печаль (112)
  3. Гнев дракона (104)
  4. Пелагия и красный петух (том 2) (95)
  5. Цифровая крепость (79)
  6. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (79)
  7. Начало всех начал (73)
  8. Путь Кейна. Одержимость (60)
  9. Омон Ра (60)
  10. Битва за Царьград (57)
  11. Шпион, или повесть о нейтральной территории (57)
  12. Имя потерпевшего - никто (54)
  13. Свирепый черт Лялечка (38)
  14. Покер с акулой (35)
  15. Ричард Длинные Руки - 1 (28)
  16. Аквариум (25)
  17. Киммерийское лето (22)
  18. Журналист для Брежнева (22)
  19. Роксолана (21)
  20. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (20)
  21. Колдун из клана Смерти (20)
  22. Тимур и его команда (19)
  23. Париж на три часа (18)
  24. По тонкому льду (17)
  25. Прозрачные витражи (14)
  26. Ледокол (13)
  27. Один на миллион (12)
  28. Брудершафт с Терминатором (12)
  29. К "последнему" морю (12)
  30. Любовница на двоих (11)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Детектив — > Браун Картер — > читать бесплатно "Разящая наповал Долорес"


Картер БРАУН


РАЗЯЩАЯ НАПОВАЛ ДОЛОРЕС




Глава 1
Толпа на противоположной стороне улицы быстро росла, пока я припарковывал
свой "остин-хили" у отеля "Старлайт".
Был приятный спокойный день: жаркое солнце на голубом безоблачном небе,
легкий бриз, налетающий с Тихого океана.
Сейчас бы валяться на пляже рядом с красоткой в бикини или сидеть в
прохладном зале бара и прислушиваться к тонкому звону кубиков льда в стакане
с выпивкой. Время, когда можно ни о чем не думать и мечтать, время, когда
все радуются жизни, и в это самое время в Пайн-Сити нашлось, возможно,
одно-единственное исключение. На выступе под окном комнаты на пятнадцатом
этаже отеля стояла девушка, намереваясь броситься вниз.
В вестибюле полицейские не подпускали к лифтам любопытных. Я поднялся на
пятнадцатый этаж и вошел в нужную комнату. Здесь меня встретил сержант
Полник, на его глуповатой физиономии было растерянно-недоумевающее
выражение.
- Лейтенант Уилер! - обрадованно воскликнул он. - Слава Богу! Вы прибыли!
Шериф Лейверс помешается, вывешиваясь из окна, он все еще пытается уговорить
эту безмозглую особу.
К нам подбежал взволнованный тип с выпученными глазами и узенькой
полоской нелепых усиков над губой.
- Вы должны остановить ее, лейтенант! Нельзя допустить, чтобы молодые
женщины использовали наш отель для самоубийств, такая известность будет
катастрофой. Мы разоримся.
- Сообщите даме о своих проблемах, - вежливо посоветовал я, затем
бесцеремонно отодвинул его в сторону и прошел в комнату.
На подоконнике открытого окна сидел шериф Лейверс, было заметно, что ему
тяжело перегибаться, чтобы разговаривать с девицей, примостившейся снаружи
на выступе под окном. Вид его туго натянутых брюк на солидном мягком месте
пробудил во мне сильное желание отвесить звонкий шлепок, но я сумел
перебороть импульс из уважения к начальству, а также из опасения не получить
жалованье, которое мне выплачивалось в конце каждого месяца.
- Полагаю, что раз она не спрыгнула, увидев его физиономию, - произнес
довольно громко, персонально ни к кому не обращаясь, - нам можно больше не
беспокоиться.
Каблуки шерифа опустились на пол, сам он повернул ко мне свою
кирпично-красную физиономию.
- Значит, в конце концов, вы все же прибыли сюда, Уилер, - хмыкнул он. -
Посмотрим, не удастся ли вам уговорить эту безмозглую девицу, у меня ничего
не получается.
- Она психопатка? - поинтересовался я.
- Не в том смысле, как вы полагаете, - обеспокоенно ответил он. - Никакой
истерики и вообще ничего такого. Судя по тому, как она себя ведет, можно
думать, что она участвует в ежегодном соревновании герл-скаутов или в другой
не менее идиотской забаве.
- Она сообщила вам причину своего решения броситься вниз?
Он помотал головой:
- Как я уже говорил, от нее не добиться вразумительного ответа. Зовут ее
Пэтти Келлер, и единственное, что ее в данный момент беспокоит, - это
который час.
- Так ее занимает, сколько времени у нее еще осталось? - нахмурился я.
- Не знаю, что ее занимает, - вздохнул Лейверс. - Попробуйте что-нибудь
от нее добиться вы, Уилер.
Я сел на подоконник, который он только что освободил, и выглянул наружу,
потом посмотрел вниз, и это было большой ошибкой. Огромная толпа на тротуаре
выглядела отсюда просто кучей булавочных головок. Несколько секунд я следил
за игрушечными автомобилями, которые словно передвигала по улице невидима
рука, и у меня внезапно закружилась голова. Я быстро повернулся и глянул на
девушку, стоявшую футах в шести от меня, прижавшись спиной к стене здания.
Выступ под окном был не шире восемнадцати дюймов, бриз с океана внезапно
усилился и приподнял вверх подол ее юбки.
Ей было максимум двадцать лет, лицо с тонкими чертами, пепельные волосы.
Причем не было похоже, чтобы она сильно нервничала. Блузка была ей
широковата, а юбка длинновата на пару дюймов. Может быть, девица была такой
же нескладной, как и ее одежда, и это оказалось для нее проблемой, которую
мог навсегда разрешить один шаг вперед?
- Привет! - произнесла она ясным, но почему-то заискивающим голосом. - Я
Пэтти Келлер, а вы кто такой?
- Эл Уилер. Вы напрасно теряете здесь время, Пэтти, автомашины так высоко
не поднимаются.
- Очень забавно, - буркнула она. - Вы офицер полиции, как я догадываюсь?


- А что, Пэтти, у вас большие неприятности? Или еще что-то?
- Или еще что-то, - согласилась она. - Когда вы пришли, лейтенант? Я
глянул на часы:
- Три или пять минут назад. Вы ждете подходящую компанию?
- Теперь она у меня есть. - Она чуть насмешливо улыбнулась. - Знаете,
этот шериф пытался посочувствовать мне. Ну, вы понимаете: детка, расскажи
нам обо всем. Когда это не сработало, они прислали сюда вас, чтобы
попробовать комедийный вариант, верно?
- Вы слишком сообразительны для меня, Пэтти, - откровенно признался я. -
Но вы все не правильно поняли. Я представляю отдел, отвечающий за чистоту
улиц. Дворники возмущены, поскольку им придется убирать то, что останется от
вас, когда вы спрыгнете вниз на мостовую.
Ее лицо заметно побледнело.
- Это.., это ужасно!
- Безусловно, - согласился я. - Так что сделайте им огромное одолжение и
возвращайтесь сюда, а? Она решительно мотнула головой:
- Очень сожалею, Эл, но это я должна решить сама.
- Уверены, что я не могу помочь?
- Вы ничем не можете помочь! - ответила она таким будничным голосом, что
ее отказ от моей помощи показался мне почти жестоким.
- В таком случае, возможно, я могу вам что-нибудь принести - сигарету или
чашечку кофе?
Мой вопрос мне самому казался предельно глупым, но тезис "заставь их
говорить" был проверен неоднократно.
- Нет, спасибо... - Она глянула вниз. - Кажется, там собралось огромное
количество людей, Эл. Могу поспорить, среди них есть и репортеры, и
фотографы, возможно, даже кто-то с телевидения?
- Разумеется, - ответил я. - И всем им хочется одного, Пэтти: чтобы вы
вошли назад в окно. От вас требуется сущий пустяк, чтобы осчастливить тысячи
жителей нашего города и дать им почувствовать, что жизнь чего-то стоит.
- Который час? - деловито осведомилась она, очевидно не тронутая моими
словами.
- Я же только что говорил вам: почти три. - Я снова глянул на часы. -
Ровно три, ну и какое это имеет значение, хотел бы я знать?
На подобный вопрос ты не можешь ждать ответа, но какое-то мгновение у нее
был такой вид, будто на чашу весов положены десять тысяч баксов и отдых в
Рио. Неожиданно лицо у нее утратило сосредоточенное выражение, она глубоко
вздохнула и впервые тепло улыбнулась мне.
- Думаю, вы правы, Эл, - беспечно произнесла она. - Было бы глупо
разочаровывать всех людей, стоящих там внизу, верно? Одного маленького шажка
будет предостаточно. Я сейчас вернусь назад в здание.
- Вот и прекрасно! - обрадовался я. - Помните, в вашем распоряжении уйма
времени, так что не спешите. Прижимайтесь спиной к стене и как бы скользите
в мою сторону, хорошо? И не спешите, двигайтесь без остановки, главное, не
смотрите вниз.
Пэтти Келлер кивнула, затем скользнула правой ногой ко мне, крепко
прижимаясь спиной к стене, и приблизилась примерно на фут к окну. Я
изогнулся, протянув к ней руку, так что расстояние между нами теперь не
превышало четырех футов. За своей спиной я ощутил, как огромные ручищи
шерифа вцепились в мои ноги, и я сразу почувствовал себя гораздо увереннее.
- Молодец, Пэтти, ты действуешь просто великолепно, - похвалил я. - Еще
пара шагов, и...
Пока я произносил эту фразу, она сделала еще один шаг и собиралась
сделать второй. Ее правая нога снова скользнула ко мне, так что я вот-вот
дотянулся бы до ее колена... Вдруг она тихонько застонала, ее левая нога
задержалась на месте.
- О'кей, - неистово завопил я, - отдохните, дорогая, у вас сколько
угодно...
Внезапно ее лицо исказилось в жуткой гримасе, колени подкосились, она
качнулась вперед, затем в полном смысле слова сложилась пополам, потеряла
устойчивость и полетела вниз. Я предпринял отчаянную попытку поймать ее за
лодыжку, но у меня ничего не получилось, причем я сам от этого потерял
равновесие. Только железная хватка Лейверса вокруг моих колен спасла меня от
падения из окна.
Ее полет с пятнадцатого этажа длился максимум две-три секунды. Куда
дольше в моих ушах Раздавался сопровождающий его не то стон, не то вопль.
Наверное, такие звуки издавали примитивные существа, населявшие леса еще до
появления человека.

***
На следующее утро я вошел в офис около половины десятого, и Аннабел
Джексон, личный секретарь Шерифа и наиболее вероятная причина того, что я в
Скором времени сойду с ума, подняла свою белокурую головку и радостно
улыбнулась, как будто я только Что сломал себе ногу или что-нибудь еще.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
РЕКЛАМА
Шилова Юлия - Приглашение в рабство, или Требуются девушки для работы в Японии
Шилова Юлия
Приглашение в рабство, или Требуются девушки для работы в Японии


Земляной Андрей - Шагнуть за горизонт
Земляной Андрей
Шагнуть за горизонт


Трубников Александр - Рыцарь Святого Гроба
Трубников Александр
Рыцарь Святого Гроба


Бажанов Олег - Пришедшие отцы
Бажанов Олег
Пришедшие отцы


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.