Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Любовница на двоих (75)
  2. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (22)
  3. Колдун из клана Смерти (18)
  4. Заклятие предков (17)
  5. Свирепый черт Лялечка (16)
  6. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (14)
  7. Аквариум (14)
  8. Пелагия и красный петух (том 2) (14)
  9. Признания авантюриста Феликса Круля (13)
  10. Поводыри на распутье (11)
  11. Чудовище без красавицы (10)
  12. Гнев дракона (8)
  13. Бубен верхнего мира (8)
  14. О бедном Кощее замолвите слово (8)
  15. Гиперион (7)
  16. Вещий Олег (7)
  17. Роксолана (6)
  18. Брудершафт с Терминатором (6)
  19. Покер с акулой (6)
  20. Путь Кейна. Одержимость (5)
  21. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (5)
  22. Его сиятельство Каспар Фрай (5)
  23. По тонкому льду (4)
  24. Цифровая крепость (4)
  25. К "последнему" морю (4)
  26. Ричард Длинные Руки - 1 (4)
  27. Шпион, или повесть о нейтральной территории (4)
  28. Яфет (4)
  29. Журналист для Брежнева (4)
  30. Умножающий печаль (3)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Женский роман — > Уэллс Анжела — > читать бесплатно "Истерзанное сердце"


УЭЛЛС Анджела


Истерзанное сердце




А может быть, созвездья, что ведут
Меня вперед неведомой дорогой,
Нежданный блеск и славу придадут
Моей судьбе, безвестной и убогой,
Тогда любовь я покажу свою...
(В. Шекспир, 26-й сонет, пер. С. Маршака)
Глава первая
На Сапфире было простое белое платье, с небольшим круглым вырезом у
шеи, короткими рукавами, смягчающими угловатость плеч, и слегка сосбо-
ренной у пояса юбкой, скрывающей тонкую линию бедер. Дрожал от ранней
полуденной жары воздух, но свежая белизна ее платья, казалось, хорошо
защищала от ярких лучей греческого солнца, окутавших зноем пустынные
улицы, по которым она брела с бесчувственностью автомата.
Несмотря на жару, ее не тронутые загаром обнаженные руки покрылись
гусиной кожей, а по спине упрямо пробегал холодок.
Вместо белого мне следовало быть в черном платье, подумала Сапфира с
какой-то странной отрешенностью, которая словно завладела всем ее су-
ществом с того момента, как закончилось дело о наследстве. Черный цвет,
цвет скорби: разве она уже не лишилась почти всего, ради чего когда-то
жила? И разве она сейчас не готова отказаться от того, что еще связывает
ее с этим миром?
Прогулка пешком даст мне возможность собраться с духом и проиграть в
уме то, что я намерена сказать Тэйну. Не будет ни слез, ни обвинений, с
мрачной решимостью подумала она. Слишком многое я потеряла, но по край-
ней мере вернула себе хоть частицу утраченного достоинства. Ей пришлось
провести три бессонные ночи, чтобы осознать жестокую реальность случив-
шегося, унять боль и принять мучительное решение.
Свернув с дороги, она пошла по пыльной тропинке, по обеим сторонам
заросшей травами и дикими цветами, еще не успевшими выгореть от беспо-
щадных лучей слишком жаркого для этого времени года солнца. Сапфира
приблизилась к вилле, и ноги словно сами собой повлекли ее через прек-
расный, немного запущенный сад с вымощенными дорожками и расположенными
на разном уровне площадками; сквозь буйное разноцвете штокроз, георги-
нов, роз и гладиолусов, мимо каменных колонн, увитых ультрамариновым
вьюнком, ярко-красными цветами бугенвиллеи и оранжевыми колокольчиками,
и дальше под арку, к массивным, оливкового дерева, дверям парадного хо-
да.
Некоторое время она стояла с поникшей головой, ее прекрасные, с се-
ребристым отливом, волосы, туго заплетенные в косу и уложенные наподобие
диадемы, открывали беззащитнохрупкую шею. Сапфира сняла большие солнеч-
ные очки, скрывавшие ее лицо, и стала что-то искать в небольшой, висящей
на плече сумке.
Пока ее пальцы лихорадочно рыскали в сумке, она вдруг почувствовала
неудержимый приступ гнева и раздражения против самой себя. Она опять по
привычке забыла, что не может, как раньше, пользоваться виллой Андроме-
да. Еще недавно Сапфира была здесь хозяйкой, теперь же она только
гостья.
Тяжело вздохнув, она оставила тщетные попытки найти не принадлежавший
ей больше ключ, защелкнула сумку и нажала на кнопку звонка с уверен-
ностью, которой вовсе не чувствовала.
- Госпожа Ставролакес...
В приветствии, с которым обратилась к ней открывшая дверь средних лет
женщина, была странная смесь радости, грусти и смущения; Сапфира поздо-
ровалась, слегка кивнув головой, будто не было ничего необычного в ожи-
дании приглашения от собственной прислуги войти в собственный дом, если,
разумеется, не считать того, что она больше не была желанным гостем в
доме... и лояльность Эфими теперь распространялась только на Тэйна.
- Полагаю, Эфими, что kyrios (Господин, хозяин (новогреч.) ждет меня,
- сказала она, входя в прохладный холл. В ее голосе, легком и приятном,
не чувствовалось никакого напряжения.
Она вполне могла бы сказать "мой муж" или даже "господин Тэйн". Вмес-
то этого Сапфира решила употребить наиболее подходящую случаю форму об-
ращения. Педантичное соблюдение внешних правил и вежливость отвечали ду-
ху нового времени, а открытое и слишком явное проявление чувств стало
достоянием прошлого. Сильные чувства свойственны человеку, ощущающему в
себе биение жизни, а со времени решения суда она считала себя "мертвой"
во всех смыслах, кроме чисто биологического. После постановления суда,
которое ей, с ее англосаксонским чувством справедливости, казалось нас-
только же абсурдным, насколько и фатально неоспоримым, ее кровь словно



оледенела.
- Не соблаговолит ли госпожа немного подождать... - Эфими чувствовала
себя явно неловко, прося Сапфиру подождать в принадлежавшей ей совсем
недавно гостиной. Прикусив в замешательстве губу, она поспешила доба-
вить: - Господин, по-видимому, не ожидал вас так рано. Он только что за-
кончил завтрак и сейчас, наверное, принимает душ.
- Ничего страшного, я подожду. - Прямая как струна, элегантной поход-
кой принцессы Сапфира направилась в гостиную. - Надеюсь, когда он закон-
чит, ты сообщишь ему о моем приходе. - К своей досаде, она невольно
представила себе Тэйна обнаженным и уязвимым под струями бьющей из душа
воды. Нет, вовсе не уязвимым. Уязвимость предполагает слабость, что вов-
се не присуще человеку, который был ее мужем. Именно его сила и неукро-
тимая целеустремленность пленили ее в тот вечер, пять с половиной лет
назад.
Ей было семнадцать лет, и был канун Рождества.
Присев на край одного из длинных, с великолепной обивкой, диванов из
соснового дерева, она мысленно вернулась к той встрече в прекрасной за-
падной части Англии. Она была там в своем обычном окружении, в среде
студентов местного художественного колледжа, где изучала искусство ди-
зайна по текстилю.
Отметив окончание семестра и одновременно наступление Рождества, они
возвращались по домам на маленьком, взятом напрокат автобусе. Раскрас-
невшись от выпитого шампанского и ощущая любовь ко всему человечеству.
Сапфира ворвалась в затемненный холл своего дома, ожидая найти его пус-
тым, и вместо этого натолкнулась на брата.
- Дэвид, дорогой! Я думала, ты будешь отмечать Рождество с Маршей! -
Удивление при встрече помешало ей заметить еще одного человека, вставше-
го при ее столь бурном появлении. С тревогой, от которой на ее лоб набе-
жали морщинки, она всматривалась в лицо брата, опасаясь, не связано ли
его присутствие здесь с какими-то личными неприятностями.
- Я тоже так думал, - сокрушенно ответил он. - Но оказалось, она не
сможет выбраться до "Праздника бокса", и я решил провести пару вечеров
со своими и даже пригласил друга отпраздновать Рождество вместе с нами.
- Чудесно! - Она радостно рассмеялась, вся во власти счастливого воз-
буждения от собственной молодости, здоровья и бьющей в ней через край
жизни и предвкушения полного забавных приключений праздника. - Это для
меня первый рождественский подарок в этом году! - Почувствовав при-
сутствие в комнате еще одного человека, она повернулась, чтобы поздоро-
ваться с гостем.
Ее предположение, что незнакомец был одного возраста с Дэвидом, ока-
залось ошибочным. Дэвиду было двадцать. Гостю - где-то под тридцать, ре-
шила она, когда он шагнул вперед и Сапфира смогла рассмотреть его лицо.
Определенно он уже не мальчик. Возможно, никогда и не был таковым, если
считать, что быть мальчиком означает быть неловким, застенчивым, иметь
нечистую от гормональной перестройки организма кожу лица, почему-то по-
думала она, опасаясь проявить легкомыслие, слишком небрежно поздоровав-
шись с ним, в то время как он остановил на ней внимательный, изучающий
взгляд своих мрачноватых глаз. В том, как он смотрел на нее, не было ни-
чего неуважительного, и все же Сапфира отчего-то почувствовала нелов-
кость за платье, выбранное ею для вечеринки.
Она решила сделать костюм Ундины, водяной феи, и поздравила себя с
удачной задумкой, которую было нетрудно осуществить и, проявив воображе-
ние, добиться желаемого эффекта. По платью телесного цвета, плотно обле-
гающему фигуру, струились светло-зеленые и голубоватые ленты из шифона.
Перемещавшиеся радужные краски перебивались полосками серебристой парчи,
сверкающей в лучах света, а в распущенные до пояса пепельно-золотистые
волосы были вплетены тонкие серебряные нити.
На вечеринке ее костюм вызвал бурю восторженного одобрения. Теперь
же, в присутствии этого возвышающегося над ней божества с глазами мудре-
ца, чей взгляд грозил нарушить ее внутренний покой, она внезапно по-
чувствовала себя наивным, неискушенным ребенком. Его глаза, именно гла-
за, внушали ей тревожное чувство беззащитности: их радужная оболочка,
окрашенная в мягкий светло-зеленый цвет тропической реки, полной неукро-
тимой энергии жизни и в то же время безмятежной и спокойной в лучах по-
луденного солнца, их яркие белки на смуглом лице, неожиданно густые рес-
ницы и тени от глубоких глазниц.
- Сапфира, - произнес Дэвид, не замечая ее волнения, - познакомься с
Атанаскосом Ставролакесом. Он участвует в наших исследованиях по инже-
нерной и компьютерной технике в Ньюколледже. А так как он решил остаться
на праздники в Англии, я подумал, ему будет интересно увидеть, как мы
отмечаем Рождество.
- В Греции самый большой праздник - это Пасха. - В его низком, глубо-
ком голосе можно было уловить едва заметный акцент уроженца Средиземно-
морья, а его глаза, в которых чувствовалась невероятная уверенность и
сила, смотрели на нее с улыбкой.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
РЕКЛАМА
Пехов Алексей - Темный охотник
Пехов Алексей
Темный охотник


Земляной Андрей - Шагнуть за горизонт
Земляной Андрей
Шагнуть за горизонт


Круз Андрей - Битва
Круз Андрей
Битва


Никитин Юрий - Зачеловек
Никитин Юрий
Зачеловек


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.