Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Любовница на двоих (65)
  2. Гнев дракона (28)
  3. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (22)
  4. Колдун из клана Смерти (18)
  5. Заклятие предков (17)
  6. Свирепый черт Лялечка (16)
  7. Аквариум (15)
  8. Признания авантюриста Феликса Круля (13)
  9. Пелагия и красный петух (том 2) (11)
  10. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (11)
  11. Поводыри на распутье (11)
  12. О бедном Кощее замолвите слово (8)
  13. Цифровая крепость (8)
  14. Роксолана (8)
  15. Чудовище без красавицы (7)
  16. Гиперион (7)
  17. Вещий Олег (7)
  18. Бубен верхнего мира (7)
  19. Покер с акулой (7)
  20. Его сиятельство Каспар Фрай (6)
  21. К "последнему" морю (6)
  22. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (6)
  23. Непредвиденные встречи (6)
  24. Брудершафт с Терминатором (6)
  25. Ричард Длинные Руки - 1 (5)
  26. Журналист для Брежнева (4)
  27. Умножающий печаль (4)
  28. Вставай, Россия! Десант из будущего (4)
  29. По тонкому льду (4)
  30. Путь Кейна. Одержимость (4)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Детектив — > Браннер Джон — > читать бесплатно "Квадраты шахматного городка"


Джон Браннер


Квадраты шахматного города



1
Во время полета из Флориды в Вадос я разговорился с соседом по креслу,
а вернее, он занимал меня своими разговорами. Это был еврей лет пятидесяти
пяти, выходец из Европы, семья которого в начале второй мировой войны
вынуждена была эмигрировать после оккупации страны нацистами. Хотя сосед
мой очень гордился своим европейским акцентом и по меньшей мере раз десять
повторил: "Вы, вероятно, обратили внимание на мое произношение?" - мне все
же не удалось определить, откуда он родом.
Четыре года он не был "дома". По-видимому, в Соединенных Штатах он
проводил больше времени, чем в Агуасуле, однако предпочтение им последнего
не вызывало никаких сомнений. Он не упустил возможности обратиться к
стюардессе на плохом испанском, который звучал нелепо и был гораздо хуже
моего, хотя, само собой разумеется, стюардессы, летающие по этому
маршруту, свободно владеют английским, испанским и португальским.
На вираже перед посадкой сосед мой буквально плюхнулся мне на колени,
чтобы показать в иллюминатор достопримечательности Вадоса. Кончилось тем,
что стюардесса по-английски настойчиво попросила его пристегнуть привязные
ремни. Обращение на "чужом" языке повлияло на него, пожалуй, больше самой
просьбы и заставило наконец успокоиться и принять нормальную позу. Только
после этого я смог оградить свои мысли, но отнюдь не уши от его
темпераментных комментариев.
Я счел бестактным сказать своему собеседнику, что знаю о городе, где
еще не бывал, гораздо больше его, - а я был почти уверен, что имею о
Сьюдад-де-Вадосе намного лучшее представление, чем те из его жителей, кто
не наделен пытливым взором и, изучая город, неделями не бродил по его
улицам. Мне было известно, что лет десять назад на совершенно голом месте,
среди скал, было решено создать новую столицу. Прежде всего были построены
дороги, горные потоки направили в бетонное русло, установили генераторы,
питающиеся солнечной энергией; материалы и оборудование доставляли на
мулах, а там, куда не могли вскарабкаться и животные, пришлось прибегнуть
к помощи вертолетов. И вот теперь на этом некогда пустынном месте
раскинулся цветущий город с полумиллионным населением.
Я хорошо знал и особенности планировки Вадоса: в центре города
находились четыре огромные площади, в них вливались три гигантские
транспортные артерии - шестиколейные суперскоростные автострады,
связывающие столицу с Астория-Негра и Пуэрто-Хоакином на побережье и с
Куатровьентосом - нефтяным центром, служившим источником благосостояния
Агуасуля, которому и сам город был обязан своим существованием.
Но взглянув на город из окна самолета, когда лайнер спускался на
отвоеванную у гор посадочную полосу, я почувствовал нечто похожее на
волнение, которое испытывал мой сосед по креслу. Скорее всего это
объяснялось тем, что мне никогда еще не доводилось видеть ничего, что так
соответствовало бы духу и времени двадцатого века.
"Всего десять лет, - сказал я себе, - и все это на месте голых скал и в
лучшем случае мелкого кустарника!" Очевидно, я не смог скрыть своего
волнения, и сосед мой, заерзав в кресле, удовлетворенно хмыкнул.
- Великолепно, не правда ли? - воскликнул он не без самодовольства,
словно внес личный вклад в открывшуюся нам привлекательную картину.
Высотные здания, широкие красивые улицы, парки, обилие зелени. Панорама
города действительно производила сильное впечатление. Но если все на самом
деле так прекрасно, как кажется из окна иллюминатора, то зачем нужен здесь
я? Я не знал, стоит ли спросить об этом своего соседа, но, подумав, все же
сдержался.
При расставании в зале таможни мой случайный знакомый пожал мне руку и
вручил свою визитную карточку. На ней значилась фамилия Флорес с адресами
на Мэдисон-авеню и в Вадосе.
"Флорес? А может быть, Блюм, - предположил я, - или Розенблюм?" Все
может быть. За столько лет нивелировался не только так высоко ценимый им
европейский акцент - он стал космополитом, утратив национальные черты.
Его разрывало от желания прихвастнуть перед иностранцем своей второй
родиной и в то же время не упустить привилегии ее гражданина пройти вне
очереди таможенный досмотр. В конце концов последнее взяло верх. Но прежде
чем мы расстались, он указал рукой на портрет, висевший за спинами
таможенников.
- Вот великий человек! - произнес он с пафосом. - Человек, имя которого
носит наш город. Наш президент!
Вероятно, я был единственным иностранцем среди пассажиров нашего рейса,
а, как это теперь обычно бывает, таможня в первую очередь пропускает
граждан собственной страны. Я направился к скамейке, стоявшей в
противоположном конце узкого, вытянутого зала, закурил и приготовился к
томительному ожиданию.


В зале было тихо, чему немало способствовала звукоизоляция стен. Не
ощущалось и нещадно палившего снаружи солнца. Свет проникал сквозь щели
высоких окон с зелеными жалюзи. Не было слышно даже жужжания мух, что в
этих широтах само по себе считалось немалым достижением.
Я стал рассматривать портрет. И не только потому, что меня
заинтересовал человек, именем которого еще при жизни назван город, да не
просто город - столица. Дело в том, что Вадос в какой-то степени стал моим
новым работодателем. Формально я поступал в распоряжение муниципалитета
Сьюдад-де-Вадоса. Вадос же являлся одновременно мэром города и президентом
республики. И насколько мне было известно, во внимание принималось лишь
его мнение.
На портрете, естественно без подписи, президент был изображен в
скромном белом костюме. Узкий черный галстук делил его грудную клетку
пополам. Военная выправка и гордая осанка придавали ему молодцеватый вид,
отчего он казался выше, чем в жизни, - я знал, что рост его около шести
футов. Президента запечатлели смотрящим прямо в камеру, отчего глаза
Вадоса неотрывно следили за мной. Портрет был сделан весьма
профессионально и создавал ощущение непосредственного присутствия. Тонкие
черные усики и темные волосы подчеркивали чрезмерную бледность лица. В
руках президент держал шпагу с золотым эфесом, казалось, он хочет скрутить
ее в спираль, словно стебель сахарного тростника.
Хуан Себастьян Вадос. Проницательный человек, которому явно повезло. И,
по мнению Флореса, великий человек. Безусловно, он обладал незаурядными
способностями: за двадцать с лишним лет правления добился благополучия и
процветания страны, не говоря уже о Сьюдад-де-Вадосе - украшении и
гордости Агуасуля.
Я заметил, что мне делают знак подойти поближе. Погасив сигарету о чашу
с песком, я по мягкому настилу направился к таможенной стойке. Носильщик
забросил мой багаж на ленточный конвейер, который подкатил все вещи прямо
к подавшему мне знак чиновнику. Это был смуглый человек в мрачной черной
униформе с серебряными знаками отличия, пальцы его были испачканы голубым
мелом, которым он делал пометки на чемоданах.
- Ваше имя? - скучающе поинтересовался он по-испански.
- Бойд Хаклют, - ответил я и полез в карман за паспортом. - Вы говорите
по-английски?
Опершись локтями о стойку, он протянул руку.
- Да. Сеньор из Северной Америки?
- Нет, я из Австралии. Но некоторое время жил в Соединенных Штатах.
Когда таможенник раскрыл мой паспорт, брови его слегка приподнялись.
Скорее всего, он впервые видел австралийского подданного.
- А что привело сеньора в Агуасуль? - спросил он с видом серьезной
заинтересованности. - Туризм?
Он взял голубой мелок, который находился у него под рукой, и занес его
над моим чемоданом.
- Нет, - ответил я. - С завтрашнего дня я приступаю здесь к работе.
Глаза таможенника сузились. Рука с мелком застыла в воздухе.
- Вот оно что, - произнес он. - А какая же у сеньора профессия?
- Я специалист по решению транспортных проблем, занимаюсь улучшением
движения на оживленных магистралях, разработкой мер по предотвращению
пробок на станциях метро, выходах...
Таможенник нетерпеливо кивнул.
- Ясно, - грубовато оборвал он по-испански. - И что же вы будете делать
здесь, в Вадосе?
- Надеюсь решить транспортную проблему.
Все обстояло именно так.
Но сказав это, я снова ощутил возбуждение, которое испытал, когда
получил предложение. Наверное, это не было связано просто с признанием
моих заслуг в кругу коллег, с которыми я работал. Сьюдад-де-Вадос являл
собой не только суперновый город, он служил эталоном как в
градостроительстве, так и в решении транспортных проблем. И если тебе
доверяют улучшить почти совершенную модель, это не только честь, но и
предел мечтаний для всякого специалиста.
Конечно, можно предположить, что за двенадцать лет, прошедшие с момента
утверждения застройки города, произошли определенные изменения. Но и
лучшие математики, и самые совершенные компьютеры не застрахованы от
возникновения непредсказуемых сложностей. Эксперимент был единственным
средством выявления вероятных просчетов.
И все же...
Чиновник, как и я, испытывал недоумение. Но он знал, как от него
избавиться. Он подбросил мелок, решительным движением поймал его и зажал в
руке.
- К сожалению, мне необходимо проверить ваш багаж, сеньор Хаклют, -
сказал он.
Я вздохнул и спросил себя, что же, собственно, так изменило его
настроение. Однако жизненный опыт подсказывал мне, что иногда желаемого



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
РЕКЛАМА
Прозоров Александр - Проклятие
Прозоров Александр
Проклятие


Шилова Юлия - Замужем плохо, или Отдам мужа в хорошие руки
Шилова Юлия
Замужем плохо, или Отдам мужа в хорошие руки


Суворов Виктор - Святое дело
Суворов Виктор
Святое дело


Дальский Алекс - Побег в невозможное
Дальский Алекс
Побег в невозможное


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.