Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Свирепый черт Лялечка (53)
  2. Путь Кейна. Одержимость (51)
  3. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (31)
  4. Битва за Царьград (30)
  5. Цифровая крепость (29)
  6. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (28)
  7. О бедном Кощее замолвите слово (24)
  8. Свирепый черт Лялечка (24)
  9. Гнев дракона (23)
  10. Пелагия и красный петух (том 2) (22)
  11. Умножающий печаль (20)
  12. Имя потерпевшего - никто (20)
  13. Непредвиденные встречи (19)
  14. По тонкому льду (15)
  15. Начало всех начал (12)
  16. Ричард Длинные Руки - 1 (12)
  17. Аквариум (12)
  18. Париж на три часа (11)
  19. Роксолана (10)
  20. Яфет (10)
  21. Любовница на двоих (9)
  22. Замок Броуди (9)
  23. Вставай, Россия! Десант из будущего (8)
  24. К "последнему" морю (8)
  25. Колдун из клана Смерти (8)
  26. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (8)
  27. Чудовище без красавицы (7)
  28. Шпион, или повесть о нейтральной территории (7)
  29. Омон Ра (6)
  30. Брудершафт с Терминатором (6)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Детектив — > Кристи Агата — > читать бесплатно "Смерть лорда Эджевера"


Агата КРИСТИ


СМЕРТЬ ЛОРДА ЭДЖВЕРА



Анонс
Идея этого романа родилась у Агаты Кристи после посещения концерта
известной в те годы артистки Рут Дрейпер, превосходно владевшей искусством
перевоплощения.
Большая часть романа была написана в Ниневии, где писательница находилась
с мужей, археологом по профессии. Раскопки велись под руководством доктора
Кэмпбелл-Томсона, которому и посвящен роман. Роберт Барнард охарактеризовал
сюжет как умный и необычный. Сама Агата Кристи считала, что Пуаро хорошо
проявил себя в этом деле - не без помощи капитана Гастингса.
Роман вышел почти одновременно в Англии и США (1933 г.).
Посвящается д-ру и миссис Кэмпбелл Томпсон

Глава 1

В театре
У людей короткая память. Сейчас уже кажется, что убийство Джорджа
Альфреда Сент-Винсент Марша, четвертого барона Эджвера, столь ужаснувшее и
взволновавшее общество, произошло давным-давно. Его сменили новые сенсации.
Имя моего друга Эркюля Пуаро никогда не упоминалось публично в связи с
этим делом. Должен сказать, что такова была его воля. Он предпочел остаться
в тени. Лавры пожинали другие, и это его вполне устраивало. Более того, сам
Пуаро был почему-то совершенно убежден в том, что дело это раскрыл не он.
Мой друг и сегодня утверждает, что на путь истинный его направила случайно
услышанная им фраза, которую произнес на улице какой-то прохожий.
Тем не менее разгадкой тайны мы обязаны гению Эркюля Пуаро. Если бы не
он, вряд ли истинный убийца был найден.
Именно поэтому я считаю, что пришло время черным по белому изложить все,
что мне известно. Я досконально знаю все детали дела, а кроме того меня - не
стану скрывать - просила рассказать о нем одна прелестная дама.
Я часто вспоминаю тот день, когда мы собрались в безупречно убранной
гостиной Пуаро, и мой маленький друг, меряя шагами одну и ту же полоску на
ковре, наповал сразил нас неопровержимыми доказательствами. Как и Пуаро, я
начну свое повествование с театрального представления, которое видел в
Лондоне в июне прошлого года.
Весь город был тогда без ума от Карлотты Адамс. Годом раньше она дала
несколько выступлений, которые принесли ей огромный успех. Теперь же у нее
был трехнедельный ангажемент, и мы присутствовали на предпоследнем
выступлении.
Карлотта Адамс, уроженка Америки, обладала изумительным талантом
разыгрывать смешные сценки, не пользуясь косметикой, не прибегая к помощи
партнеров и без декораций. Она с одинаковой легкостью говорила па любом
языке (или заставляла вас так думать). Скетч "Вечер в заграничном отеле" был
уморительным. На сцене один за другим появлялись американские туристы,
немецкие туристы, английские семьи среднего достатка, дамы сомнительной
репутации, обнищавшие русские аристократы, томные и учтивые официанты.
Грустные скетчи сменялись веселыми, и наоборот. На чешку, умирающую в
больнице, невозможно было смотреть без комка в горле. Минутой позже вы до
слез хохотали над тем, как зубной врач манипулирует над своей жертвой,
дружески с ней беседуя.
Заканчивалась программа номером, который Карлотта Адамс назвала
"Имитации".
В нем снова проявился ее недюжинный ум. Черты ее лица, совершенно
лишенного косметики, как бы растворялись, и перед зрителями вдруг возникало
лицо известного политика, или знаменитой актрисы, или светской красавицы.
Каждый ее персонаж произносил небольшой монолог, и эти монологи были
составлены чрезвычайно тонко. Они подчеркивали все слабости избранных ею
людей.
Одной из последних она имитировала Сильвию Уилкинсон - талантливую
молодую американскую актрису, хорошо известную в Лондоне. Номер был продуман
замечательно. Банальности, слетавшие с ее уст, наполнялись удивительно
мощным чувством, и вам, помимо вашей воли, начинало казаться, что каждое
сказанное ею слово обладает глубоким смыслом. Ее голос, изысканно
смодулированный, с хрипловатой трещинкой, завораживал. Сдержанные жесты,
исполненные непередаваемой значительности, фигура, как бы колеблемая
невидимым ветром, и даже полное ощущение редкой физической красоты - как ей
это удавалось, я понять не могу!
Я всегда был поклонником несравненной Сильвии Уилкинсон и восторгался ее
драматическими ролями, а тем, кто считал, что она красавица, но не актриса,
я возражал, что у нее прекрасные сценические способности.


Было немного жутковато слышать этот знакомый, с мрачными провалами голос,
который так часто волновал меня, видеть, как медленно сжимаются и
разжимаются пальцы ее руки, как разлетаются волосы, когда она откидывала
назад голову - этим жестом она всегда заканчивала эмоционально насыщенную
сцену.
Сильвия Уилкинсон была одной из тех актрис, которые, выходя замуж,
оставляют сцену для того только, чтобы через несколько лет вернуться назад.
Тремя годами раньше она вышла замуж за богатого, но странного лорда
Эджвера. По слухам, она оставила его вскоре после свадьбы. Как бы то ни
было, через полтора года она уже снималась в Америке, а в этом сезоне
появилась в Лондоне, в пьесе, имевшей большой успех.
Наблюдая за умно построенным, хотя и достаточно едким представлением
Карлотты Адамс, я вдруг задумался над тем, как к нему относятся люди,
которых она имитирует. Льстит ли им такого рода слава - и реклама? Или их
раздражает демонстрация самого сокровенного, что у них есть, -
профессиональных приемов? Ведь Карлотта Адамс ставила себя в положение
фокусника, который говорит о трюках соперника: "Ну, это давно устарело. И
делается очень просто. Хотите, покажу?"
Я решил, что если бы объектом такой пародии был я, то она не доставила бы
мне никакого удовольствия. Конечно, я бы скрыл раздражение, но был бы очень
недоволен. Надо обладать поистине безграничной широтой взглядов и
неистощимым чувством юмора, чтобы веселиться, глядя на столь безжалостное
разоблачение.
Едва я успел прийти к такому выводу, как изумительный, хрипловатый смех,
звучащий со сцены, эхом отозвался позади меня.
Я резко повернулся. Прямо за мной, подавшись вперед, сидела леди Эджвер,
больше известная как Сильвия Уилкинсон - предмет происходившего на сцене.
Мне сразу же стало ясно, что я ошибся в своих выводах. В ее глазах сияло
выражение удовольствия и восторга, прелестные губы дрожали от смеха.
Когда "имитация" закончилась, она громко зааплодировала, повернувшись к
своему спутнику, высокому и красивому, как греческий бог, чье лицо было мне
знакомо больше по экрану, чем по сцене. Это был Брайан Мартин, самый
популярный в то время киноактер, снимавшийся с Сильвией Уилкинсон в
нескольких фильмах.
- По-моему, потрясающе! - сказала леди Эджвер. Он рассмеялся.
- Сильвия, ты и впрямь в восторге.
- Но ведь она! просто молодец! И намного лучше, чем я думала!
Шутливого ответа Брайана Мартина я не расслышал. Карлотта Адамс перешла к
следующей имитации.
А то, что случилось позднее, я всегда буду считать очень интересным
совпадением.
После театра Пуаро и я отправились ужинать в "Савой".
Неподалеку от нашего столика сидели леди Эджвер, Брайан и двое незнакомых
мне людей. Я указал на них Пуаро, и в этот момент к пустовавшему соседнему
столику подошла и заняла свои места еще одна пара. Лицо женщины было мне
знакомо, но, как ни странно, я несколько мгновений не мог сообразить, кто
она.
И вдруг я понял, что это Карлотта Адамс! Мужчины я не знал. Он был хорошо
одет, с жизнерадостным, но каким-то бесцветным лицом. Я таких недолюбливаю.
Карлотта Адамс была одета в очень простое черное платье. Ее лицо было
незапоминающимся - одним из тех подвижных, живых лиц, которые почти все
время кого-то изображают. Оно легко принимало чужие черты, но своих,
узнаваемых, у него не было.
Я поделился своими наблюдениями с Пуаро. Он внимательно выслушал меня, и,
склонив к плечу свою яйцевидную голову, цепким взглядом охватил два столика,
к которым я привлек его внимание.
- Стало быть, это и есть леди Эджвер? Да-да, припоминаю, я видел ее на
сцене. Она belle femme .
- И хорошая актриса.
- Возможно.
- Вы в этом не уверены?
- Видите ли, мой друг, все зависит от обстоятельств. Если она играет
главную роль в пьесе и все действие вращается вокруг нее, тогда она играет
хорошо. Но я сомневаюсь, что она может сыграть как надо маленькую роль или
даже то, что называют характерной ролью. Пьеса должна быть написана о ней и
для нее. Мне кажется, что она принадлежит к тем женщинам, которых интересуют
только они сами.
Он помолчал и неожиданно добавил:
- Таких людей всю жизнь караулит несчастье.
- Несчастье? - удивленно переспросил я.
- Кажется, я удивил вас, mon ami . Да, несчастье. Потому
что такая женщина видит только одно - себя. Она не замечает горя и бед,
которые ее окружают, тех противоборствующих идей и поступков, которые
составляют жизнь. Нет, они видят только свою дорогу. Поэтому рано или поздно
их постигает несчастье.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
РЕКЛАМА
Андреев Николай - Третий уровень. Между Светом и Тьмой
Андреев Николай
Третий уровень. Между Светом и Тьмой


Шилова Юлия - Неслучайная связь, или Мужчин заводят сильные женщины
Шилова Юлия
Неслучайная связь, или Мужчин заводят сильные женщины


Злотников Роман - Путь князя. Равноценный обмен
Злотников Роман
Путь князя. Равноценный обмен


Зыков Виталий - Конклав бессмертных. В краю далеком
Зыков Виталий
Конклав бессмертных. В краю далеком


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.