Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (20)
  2. Аллан Кватермэн (17)
  3. Начало всех начал (17)
  4. Гнев дракона (15)
  5. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (11)
  6. Кредо (11)
  7. Путь Кейна. Одержимость (9)
  8. Второй уровень. Весы судьбы (8)
  9. Память льда (8)
  10. Летучий Голландец (8)
  11. Тимур и его команда (8)
  12. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (7)
  13. Странствующий теллуриец (7)
  14. Роксолана (7)
  15. Пелагия и красный петух (том 2) (6)
  16. Яфет (6)
  17. Ричард Длинные Руки - 1 (5)
  18. Киммерийское лето (5)
  19. Армагеддон (5)
  20. Требуется чудо (5)
  21. Пирамида (5)
  22. К "последнему" морю (5)
  23. Круг любителей покушать (5)
  24. Свет вечный (5)
  25. Обратись к Бешенному (4)
  26. По тонкому льду (4)
  27. Париж на три часа (4)
  28. Аквариум (4)
  29. Дикарка (4)
  30. Демон и Бродяга (4)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Зарубежная фантастика — > Берроуз Эдгар — > читать бесплатно "Марсианские шахматы"


Эдгар БЕРРОУЗ


МАРСИАНСКИЕ ШАХМАТЫ



ВСТУПЛЕНИЕ. ДЖОН КАРТЕР ПОЯВЛЯЕТСЯ НА ЗЕМЛЕ
Ши, как обычно, обыграл меня в шахматы, и я тоже как обычно, думал о
том сомнительном удовлетворении, которое я получил бы, ознакомив его с
теорией, согласно которой в шахматы хорошо играют или дети до двенадцати
лет, или старики старше семидесяти двух, или, наконец, умственно отсталые.
Эта теория наглядно объясняла мои постоянные проигрыши. Ши отправился
спать, и я хотел последовать его примеру, так как весь предыдущий день мы
провели в седле. Вместо этого я сидел перед шахматным столиком в
библиотеке, лениво пуская струйки дыма на обесчещенную голову моего
побежденного короля.
Занимаясь этим полезным делом, я услышал, как отворилась дверь нашей
гостиной и кто-то вошел. Я подумал, что вернулся Ши, чтобы поговорить о
завтрашней работе, но, подняв глаза к дверному проему, соединяющему две
комнаты, увидел в нем фигуру бронзовокожего гиганта, полуодетое тело
которого украшали доспехи, инкрустированные драгоценными камнями; с одной
стороны свисал богато украшенный короткий меч, с другой - пистолет
странной конструкции. Черные волосы, глаза серо-стального цвета, улыбка,
благородные черты лица - я узнал его сразу и вскочил с протянутыми руками.
- Джон Картер! - воскликнул я. - Вы?
- А кто же еще, сын мой, - ответил он, пожимая мне руку одной рукой,
а другую кладя мне на плечо. - Но что вы делаете здесь? - спросил я. -
Много лет назад вы посещали Землю, но без марсианских украшений. Боже, как
я рад вас видеть, я помню, как вы подбрасывали меня на коленях, когда я
был ребенком. Кажется, это было так недавно. Как же вы объясните свое
появление, Джон Картер, Верховный Командующий Марса, или попытаетесь
разъяснить? - Зачем объяснять необъяснимое? - ответил он. - Как я уже
рассказал тебе, я очень стар. Я не знаю своего возраста. Я не помню своего
детства, но выгляжу так же, как и тогда, когда ты меня впервые увидел.
Тебе было тогда пять лет. Ты состарился, хотя и не так сильно, как многие
в твоем возрасте, вероятно это объясняется тем, что в наших жилах течет
одна кровь. Но я нисколько не состарился. Я обсуждал это с моим другом,
известным марсианским ученым, но его теории так и остаются теориями.
Однако я доволен - я люблю жизнь и энергию юности.
По поводу твоего естественного вопроса о моем появлении на Земле в
этом странном, с земной точки зрения, наряде. Нужно поблагодарить Кар
Комака, стрелка из Лотара. Это он подал мне мысль, благодаря которой я
достиг успеха в своих экспериментах. Как ты знаешь, я давно уже владел
силой, перемещающей предметы в пустоте. Но до сих пор я мог перемещать
только одушевленную материю. Сегодня ты впервые видишь меня таким, каким
знают меня марсиане: доспехи с девизом "Гелиум", и знаки моего звания.
Этот пистолет подарен мне Тарс Таркасом, джеддаком Тарка.
Моя единственная цель - увидеть тебя и испытать свою новую
способность к перемещению неодушевленных предметов. Земля не для меня. Вся
моя жизнь сосредоточена на моей жене, моих детях, моих обязанностях, - все
это там. Я проведу с тобой этот вечер, а затем вернусь в мир, который
люблю больше, чем жизнь.
Говоря так, он опустился на стул с противоположного угла шахматного
столика.
- Вы сказали "дети", - произнес я. - У вас есть еще дети, кроме
Карториса?
- Дочь, - ответил он, - немного моложе Карториса, и, за исключением
одной, это самая прекрасная девушка из девушек, когда-либо дышавших
разряженной атмосферой. Только Дея Торис, ее мать, прекраснее, чем Тара,
принцесса Гелиума.
Некоторое время он машинально перебирал шахматные фигурки.
- У нас на Марсе есть игра, похожая на шахматы, - сказал он, - очень
похожая. Мы называем ее джэтан. В нее играют на доске, подобной шахматной,
но на ней сто квадратиков и участвует по двадцать фигур с каждой стороны.
Я всегда, играя в джэтан, вспоминаю Тару, принцессу Гелиума, и то, что
случилось с нею. Хочешь послушать ее историю?
Я сказал, что хочу, и он рассказал мне ее...
Постараюсь пересказать ее близко к словам Главнокомандующего Марса,
как я запомнил их, только от третьего лица. Если встретятся несообразности
и ошибки, отнесите их за счет моей слабой памяти.


1. ТАРА В ТАНТРУМЕ
Тара встала с груды шелков и мягких меховых шкур, на которых она



лежала, томно потянулась и пошла в центр комнаты, где над большим столом с
низкого потолка свешивался бронзовый диск. Ее осанка свидетельствовала о
здоровье и физическом совершенстве - гармония и точная координация
движений достигались ею совершенно без усилий. Вокруг ее тела был обернут
тонкий газовый шарф, свисавший с плеча. Черные волосы собраны в высокую
прическу. Деревянным молоточком она ударила в бронзовый диск, на вызов
явилась девушка-рабыня. Она вошла улыбаясь и встретила ответную улыбку.
- Гости отца уже собрались? - спросила хозяйка.
- Да, Тара из Гелиума, они пришли, - ответила рабыня. - Я видела
Кантос Кана, Главнокомандующего флотом, Сорок Птарса и Джор Кантоса, сына
Кантос Кана, - упомянув имя Джор Кантоса, она послала хозяйке шаловливую
улыбку, - и... о, там были и другие, пришло много гостей.
- Приготовь ванну, Утна, - сказала Тара. - А почему, Утна, - добавила
она, - ты так посмотрела и улыбнулась, когда назвала имя Джор Кантоса?
Девушка-рабыня весело рассмеялась.
- Всем ясно, что он обожает вас, - ответила она.
- Для меня это не ясно, - сказала Тара. - От друг моего брата
Карториса и поэтому бывает здесь часто, а не для того, чтобы видеть меня.
Дружба с Карторисом приводит его во дворец моего отца.
- Но Карторис охотился на Севере с Талу, джеддаком Окара, возразила
Утна.
- Ванну Утна! - воскликнула Тара. - Твой язык доведет тебя до
несчастья.
- Ванна готова, Тара из Гелиума, - ответила девушка, но глаза ее
продолжали смеяться, так как она знала, что в глубине души хозяйка не
способна сердиться на нее. Утна открыла перед дочерью Главнокомандующего
Марса дверь, ведущую в соседнюю комнату, где помещалась ванна - сверкающий
бассейн с благоухающей водой в мраморном резервуаре. Золотые столбы
поддерживали золотую цепь, ограждающую бассейн со всех сторон и
спускавшуюся в воду по обе стороны мраморных ступенек. Стеклянный купол
пропускал солнечный свет, освещавший помещение и отражавшийся на белых
стенах. Широкой полосой вдоль стены шло выложенное золотом традиционное
изображение купальщиц и рыбаков.
Тара из Гелиума сняла шарф и передала его рабыне. Она попробовала
температуру воды изящной ножкой, не изуродованной тесной обувью и высокими
каблуками, и стала медленно спускаться по ступенькам. Убедившись, что
температура нормальная, она стала медленно плавать взад и вперед вдоль
бассейна. Она с легкостью плыла по поверхности, иногда погружаясь под
воду, мускулы равномерно работали под ее глянцевой кожей - бессловесная
песня здоровья, счастья, грации. Вскоре она вышла из воды и отдала себя в
руки рабыни, которая растирала тело хозяйки благоухающим полужидким
веществом из золотой шкатулки, пока сверкающая кожа не покрылась густой
пеной. Затем быстрое погружение в воду, вытирание мягким сухим полотенцем
- и купание окончено.
Для жизни принцессы была типична простая элегантность ее ванны - без
свиты бесполезных рабов, без пышности и излишних церемоний. В следующие
полчаса ее волосы были высушены и убраны в высокую прическу, драгоценные
украшения, инкрустированные золотом и алмазами, довершили ее туалет, и она
готова была смешаться с гостями, приглашенными на праздник во дворец
Главнокомандующего.
Когда она покинула свои покои и направилась к садам, где
располагались гости, в двух шагах за нею последовали воины с эмблемами
дома принцев Гелиума на доспехах - жестокое напоминание о том, что
кровавая вражда на Барсуме никогда не прекращается и это до некоторой
степени служит противовесом большой продолжительности жизни, которая
составляет не менее тысячи лет.
Когда они приблизились ко входу в сад, из другой части огромного
дворца появилась еще одна женщина в сопровождении такой же охраны. Тара
повернулась и встретила ее радостной улыбкой и пожеланиями счастья, а
сопровождавшие ее воины, встав на колени, преклонили головы в знак
добровольного преклонения перед теми, кто принадлежит к роду дома Гелиума.
Так всегда, руководствуясь только велением сердца, поступали воины
Гелиума, встречая Дею Торис, чья бессмертная красота не раз вовлекала их в
кровопролитные войны с другими нациями Барсума. Дея Торис выглядела как
богиня, любовь народа Гелиума к ней была так велика, что превратилась в
культ, как если бы она действительно была богиней.
Мать и дочь обменялись вежливым барсумским "каор" - приветствием и
поцелуем. Затем они вместе вошли в сад, где собрались гости.
Рослый воин выхватил свой короткий меч и ударил им в бронзовый щит.
Над смехом и разговорами гостей пронесся гулкий удар.
- Принцесса Дея Торис! - воскликнул воин. - Принцесса Тара! - Так
всегда объявляли о появлении членов королевской семьи. Гости встали, две
женщины склонили свои головы, стража остановилась с двух сторон у входа;
знатные придворные цепочкой потянулись выразить свое почтение. Смех и
разговоры прекратились. Дея Торис и ее дочь двигались среди гостей просто



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
РЕКЛАМА
Ильин Андрей - Третья террористическая
Ильин Андрей
Третья террористическая


Роллинс Джеймс - Айсберг
Роллинс Джеймс
Айсберг


Лукьяненко Сергей - Спектр
Лукьяненко Сергей
Спектр


Акунин Борис - Шпионский роман
Акунин Борис
Шпионский роман


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.