Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ПАРТНЕРЫ


ТОП-5 ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛОВ
  1. Русская фантастика
  2. Детектив
  3. Женский роман
  4. Зарубежная фантастика
  5. Приключения

ТОП-30 ПОПУЛЯРНЫХ КНИГ ЗА МЕСЯЦ
  1. Любовница на двоих (55)
  2. Гнев дракона (24)
  3. Ни мужа, ни любовника, или Я не пускаю мужчин дальше постели (23)
  4. Колдун из клана Смерти (19)
  5. Заклятие предков (17)
  6. Аквариум (16)
  7. К "последнему" морю (14)
  8. Свирепый черт Лялечка (14)
  9. Поводыри на распутье (11)
  10. Пелагия и красный петух (том 2) (9)
  11. Роксолана (9)
  12. Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях (8)
  13. Турецкая любовь, или Горячие ночи Востока (8)
  14. Шпион, или повесть о нейтральной территории (8)
  15. Покер с акулой (8)
  16. Цифровая крепость (7)
  17. Непредвиденные встречи (7)
  18. Ричард Длинные Руки - 1 (7)
  19. Чудовище без красавицы (7)
  20. Вещий Олег (7)
  21. Гиперион (7)
  22. Путь Кейна. Одержимость (6)
  23. Брудершафт с Терминатором (6)
  24. Его сиятельство Каспар Фрай (6)
  25. О бедном Кощее замолвите слово (6)
  26. Бубен верхнего мира (6)
  27. Вставай, Россия! Десант из будущего (5)
  28. Кредо (5)
  29. Битва за Царьград (4)
  30. Признания авантюриста Феликса Круля (4)

Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

Зарубежная фантастика — > Берроуз Эдгар — > читать бесплатно "Тарзан и люди-муравьи"


Эдгар Берроуз


Тарзан и люди-муравьи


Переводчики В. Анисимов, И. Владимирова
OCR, Spellcheck: Максим Пономарев aka MacX


ГЛАВА ПЕРВАЯ
На берегу Угого жило племя, вождем которого был Обебе. В темной хижине,
среди грязи и нечистот, на корточках сидел великан Эстебан Миранда и
обгладывал кости полусырой рыбы. Его шею охватывал железный обруч раба,
соединенный несколькими футами ржавой цепи со вбитым у самого входа колом.
Вот уже целый год Эстебан Миранда сидел на цепи, словно пес, и, подобно
псу, время от времени вылезал из своего мрачного убежища погреться на
солнышке. В нынешнем положении развлечений у Миранды оставалось немного.
Во-первых, он все больше и больше укреплялся в навязчивой идее, что он --
Тарзан из племени обезьян. Однажды выдав себя за другого, он настолько
вжился в новую роль, что, словно хороший актер, начал искренне верить, будто
он и в самом деле Тарзан из племени обезьян. Кроме того, он был поразительно
похож на Тарзана. Однако деревенский колдун продолжал утверждать, что
Эстебан -- дьявол.
Но мнение колдуна не разделял вождь племени: поэтому колдун на всякий
случай держал Эстебана подальше от общинного котла для варки мяса, ибо Обебе
давно уже хотел отведать мяса Миранды.
Колдун подозревал, что дьявол только прикидывается Тарзаном, и если, не
дай Бог, с ним что-нибудь случится, на племя обрушатся неслыханные
страдания. Вот почему колдун оберегал жизнь испанца, ожидая подтверждения
одной из двух гипотез: если Эстебан умрет естественной смертью, значит, он
-- Тарзан, и прав Обебе. Если он будет жить вечно или исчезнет при
загадочных обстоятельствах -- подтвердится предположение колдуна: он --
дьявол.
После того, как Эстебан выучил их язык и сообразил, в чем суть дела, он
с меньшей настойчивостью стал утверждать, что он Тарзан из племени обезьян.
Вместо этого Эстебан намекнул, что состоит в родстве с нечистой силой.
Колдун был удовлетворен. Все были одурачены.
Кроме старого и мудрого вождя, который никому не верил и полагал, что,
в отличие от соплеменников, его не так-то просто обвести вокруг пальца.
Вторым развлечением Эстебана был мешок с алмазами, который один русский
по фамилии Краски украл у человека-обезьяны. Испанец убил Краски и таким
образом стал обладателем мешка. Это был тот самый мешок, который вручил
Тарзану человек под сводами Башни Алмазов на равнине Алмазного Дворца, когда
Тарзан помогал Гомангани освободиться от тирании Болгани.
Эстебан часами просиживал в полутемной хижине, перебирая и пересчитывая
драгоценности. Много раз он раскладывал их на кучки, пытаясь определить
стоимость алмазов, на каждый из которых можно было купить весь мир.
Сидя среди грязи и нечистот в своей лачуге, питаясь отбросами, он
воображал себя Крезом -- обладателем несметных сокровищ и в фантазиях жил
его жизнью.
Однако стоило Эстебану заслышать чьи-нибудь шаги, как он торопливо
прятал драгоценности в складки своих грязных лохмотьев, служивших ему
единственной одеждой, и вновь превращался в жалкого пленника-раба.
В последнее время, после года своеобразного заключения и одиночества, к
развлечениям испанца прибавилось еще одно: дочь колдуна Хамиса -- Ухха.
Девочка лет четырнадцати, она была симпатичная и любознательная. Весь год
она наблюдала за страшным пленником, не рискуя приближаться, но постепенно
природное дружелюбие взяло верх над страхом. И однажды она подошла к
Эстебану, когда тот лежал, греясь на солнце, перед входом в свою хижину.
Миранда, заметивший ее боязливые движения, ободряюще улыбнулся. Среди
жителей деревни друзей у него не было. Если бы он смог познакомиться хоть с
кем-нибудь, это облегчило бы его участь, а может и приблизило мечту об
освобождении.
Ухха наконец решилась и подошла к нему, замерев в нескольких шагах. Она
была еще ребенком, застенчивым и упрямым, пугливым и бесстрашным, но, тем не
менее, она была женщиной, а Миранда знал, как с ними обращаться.
-- Я живу в деревне вождя Обебе уже год, -- произнес он, с трудом
подбирая слова и запинаясь, -- но никогда не предполагал, что в одной из
хижин живет такая красавица. Как твое имя?
Зардевшись от смущения, Ухха улыбнулась.
-- Меня зовут Ухха. Я дочь колдуна Хамиса. Эстебан обрадовался выпавшей
удаче. После долгих мытарств судьба посылала ему шанс на спасение.
-- Почему ты раньше не приходила? -- спросил он.
-- Я боялась, -- простодушно ответила девушка.
-- Почему?
-- Боялась, -- в нерешительности повторила Ухха, -- боялась...


-- Боялась, что я речной дьявол, который может причинить тебе вред? --
улыбаясь, закончил фразу испанец.
-- Да, -- кивнула она.
-- Слушай, -- сказал Эстебан, понизив голос, -- только никому ни слова!
Я действительно речной дьявол, но тебя не обижу.
-- А тогда почему ты не превратишься в кого-нибудь и не возвратишься к
себе в реку?
-- Ты хочешь узнать мою тайну, так? -- спросил Миранда, стараясь
выиграть время и придумать убедительный ответ, который в будущем мог бы
способствовать его освобождению.
-- Не только я, -- ответила Ухха. -- Это интересует многих, но никто не
знает ответа. Обебе утверждает, что ты -- Тарзан, враг Обебе и всего
племени. Мой отец считает, что ты -- речной дьявол и если задумаешь уйти,
превратишься в змею и проскользнешь сквозь ошейник на твоей шее. Люди
удивляются, почему ты этого еще не сделал и уже не верят моему отцу.
-- Подойди ближе, прекрасная Ухха, -- прошептал Эстебан. -- Никто,
кроме тебя, не должен слышать то, что я сейчас тебе скажу.
Девочка приблизилась и склонилась над ним.
-- Я самый настоящий речной дьявол, -- сказал Эстебан, -- и могу уйти,
когда захочу. Поздними ночами, когда все племя спит, я брожу по земле Угого,
но под утро возвращаюсь назад. Я жду, Ухха. Я хочу испытать народ Обебе и
узнать, кто мне друг, а кто враг. Жаль, не знаю, как ко мне относится Хамис.
Если он друг, почему не приносит вкусной еды и питья? Я могу уйти в любую
минуту, но жду, не отыщется ли среди людей племени Обебе хоть один смельчак,
готовый меня освободить. Если найдется, значит, он и есть мой самый хороший
друг. Ему всегда и во всем будет способствовать удача, желания исполнятся, и
жить он будет долго-долго. Ему ничего не нужно будет бояться, даже речного
дьявола, ибо он, наоборот, будет во всем ему помогать. Но слушай дальше,
милая Ухха, только об этом молчок! Мое терпение не безгранично. Я обожду еще
немного, и если не найдется такого человека, я вернусь к моим отцу с матерью
и жестоко покараю народ Обебе. Никого не оставлю в живых!
Девочка, вздрогнув, отпрянула. Было заметно, что речь Эстебана
произвела на нее сильное впечатление.
-- Не пугайся, -- успокоил он. -- Тебя я не трону.
-- Но если ты уничтожишь всех?
-- В таком случае, конечно, ничем не смогу тебе помочь, но все-таки
будем надеяться, что среди вас найдется кто-нибудь и освободит меня, и я
пойму, что в вашем племени у меня есть друг. А теперь иди, Ухха, и помни:
никому ни слова!
Девочка в задумчивости отошла, но вскоре вернулась.
-- Когда ты разрушишь мою деревню?
-- Через несколько дней.
Ухха, трепеща от страха, бросилась к хижине отца. Эстебан Миранда,
удовлетворенно ухмыляясь, вполз в свое логово забавляться драгоценностями.
Когда Ухха, дрожа от ужаса, примчалась домой, Хамиса в хижине не
оказалось. Не было и матери. Она с детьми работала в поле, откуда недавно
вернулась и сама Ухха. Так что у девочки появилась возможность спокойно, без
помех, подумать обо всем услышанном.
Ухха вспоминала все новые и новые подробности их разговора, которые
чуть было не вылетели из ее головы от страха. Нужно все рассказать отцу! Но
тогда ее постигнет страшная кара! Что же делать?
Ухха лежала на циновке, напрягая свою маленькую голову над непосильной
задачей. Все ее мысли были обращены к пленному испанцу. И вдруг ее осенило.
Почему же она раньше об этом не подумала? Он ведь дал ясно понять, что если
его спасет друг, то этот человек будет жить долго-долго и иметь все, что
пожелает. Но Ухха тут же отбросила эту мысль. Ей одной не под силу спасти
его!
Когда поздно вечером отец вернулся в свою хижину, она спросила:
-- Баба, а как речной дьявол расправляется с теми, кто встает ему
поперек пути?
-- Ну, он может отогнать рыбу из реки и зверей из джунглей, и мы будем
обречены на голодную смерть.
Может обрушить огонь с небес и уничтожить все племя.
-- А ты думаешь, он действительно все это может сделать, баба?
-- Он может не тронуть Хамиса, который защитил его от Обебе и спас от
смерти, -- ответил колдун.
Девочка вспомнила, как речной дьявол бранил Хамиса, не приносившего ему
вкусной пищи и питья, но промолчала, хотя и понимала, что отцу грозит
опасность.
-- Но как же он убежит с обручем на шее? Кто-нибудь может снять с него
этот ошейник?
-- Никто, кроме вождя. В его мешке хранится медный ключ, с помощью
которого отмыкается замок на обруче, однако речному дьяволу все это ни к
чему -- если он захочет освободиться, ему достаточно будет превратиться в
змею и проскользнуть сквозь этот ошейник. Постой, куда ты направляешься,



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
РЕКЛАМА
Афанасьев Роман - Эксперимент
Афанасьев Роман
Эксперимент


Орловский Гай Юлий - Ричард Длинные руки - лорд-протектор
Орловский Гай Юлий
Ричард Длинные руки - лорд-протектор


Суворов Виктор - Святое дело
Суворов Виктор
Святое дело


Шилова Юлия - Королева отморозков, или Я женщина, и этим я сильна!
Шилова Юлия
Королева отморозков, или Я женщина, и этим я сильна!


РЕКЛАМА В БИБЛИОТЕКЕ
Copyright © 2001-2012 гг.
Идея и дизайн Алексея Сергейчука. При использовании материалов данного сайта - ссылка обязательна.